Decoded Slug: まるで~よう (maru de ~ you)

Japanese JLPT Grammar Point
まるで~よう (maru de ~ you)

まるで~よう (maru de ~ you)

Short explanation:

Used to express a strong resemblance or similarity; 'as if', 'just like', 'as though'.


まるで + phrase/sentence + よう


Kanojo wa maru de tenshi no you ni utsukushii.
She is as beautiful as an angel.
Kare wa maru de robotto no you ni shigoto wo shite iru.
He works as if he is a robot.
Ano ie wa maru de oshiro no you da.
That house is just like a castle.
Koko wa maru de rakuen no you na basho desu.
This place is as though it's a paradise.

Long explanation:

The まるで~よう grammar point is used to emphasize a strong resemblance or similarity between two things or situations. It can be translated as 'as if', 'just like', or 'as though' in English. The formation is まるで + phrase/sentence + よう.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024