Decoded Slug: 文A。それで 文B (Bun A. Sorede Bun B)

Japanese JLPT Grammar Point
文A。それで 文B (Bun A. Sorede Bun B)

文A。それで 文B (Bun A. Sorede Bun B)

Short explanation:

Used to connect two sentences; 'So', 'That's why', 'Therefore'.

Formation:

Sentence A。それで Sentence B。

Examples:

今日は暑いです。それで、エアコンをつけました。
Kyou wa atsui desu. Sorede, eakon wo tsukemashita.
It is hot today. So, I turned on the air conditioner.
電車が遅れました。それで、仕事に遅れてしまいました。
Densha ga okuremashita. Sorede, shigoto ni okurete shimaimashita.
The train was delayed. That's why I was late for work.
彼は疲れている。それで、早く寝ることにした。
Kare wa tsukarete iru. Sorede, hayaku neru koto ni shita.
He is tired. Therefore, he decided to go to bed early.
試験に合格しました。それで、友達とお祝いパーティーを開きました。
Shiken ni goukaku shimashita. Sorede, tomodachi to oiwai paatii wo hirakimashita.
I passed the exam. So, I held a celebration party with friends.

Long explanation:

The grammar point 文A。それで 文B is used to connect two sentences and show that the second sentence (文B) is a result or consequence of the first sentence (文A). It can be translated as 'so', 'that's why', or 'therefore' in English.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org