Decoded Slug: ~ごとく (〜gotoku)

Japanese JLPT Grammar Point
~ごとく (〜gotoku)

~ごとく (〜gotoku)

Short explanation:

To seem like; as if; as though.

Formation:

Verb-て + ごとく, Noun + の + ごとく

Examples:

彼は鳥のごとく飛んでいるように見えた。
Kare wa tori no gotoku tonde iru you ni mieta.
He looked as though he was flying like a bird.
彼は死んだごとく眠っていた。
Kare wa shinda gotoku nemutte ita.
He was sleeping as though he were dead.
彼女はアイドルのごとく崇められている。
Kanojo wa aidoru no gotoku agamerarete iru.
She is admired as if she were an idol.
彼は風のごとく走った。
Kare wa kaze no gotoku hashitta.
He ran like the wind.

Long explanation:

The ~ごとく grammar point is used to express a resemblance or likeness. It's translated as 'to seem like', 'as if', 'as though' in English. The usage of this grammar point is quite formal and literary, often seen in writings, literature or formal speeches. It can be used with both nouns and verbs.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org