Japanese JLPT Grammar Point
~てごらん (〜te goran)

~てごらん (〜te goran)

Short explanation:

Used to suggest or invite someone to try doing something;

Formation:

Verb-て form + ごらん

Examples:

そのゲームをやってごらん。
Sono geemu wo yatte goran.
Why don't you try playing that game?
彼に話してごらん。
Kare ni hanashite goran.
Why not try talking to him?
新しいレシピを作ってごらん。
Atarashii reshipi wo tsukutte goran.
Why don't you try making a new recipe?
そのドレスを着てごらん。
Sono doresu wo kite goran.
Why don't you try wearing that dress?

Long explanation:

The ~てごらん grammar point is used when you want to suggest or invite someone to try doing something. It is a softer, informal way to say 'Please try' or 'Why not try'. This form is often used among friends, family or close acquaintances.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~てごらん (〜te goran)

Japanese Grammar Point: ~てごらん (〜te goran)

Grammar Point: ~てごらん (〜te goran)

Introduction

The expression ~てごらん (〜te goran) is a colloquial Japanese grammar point used to give a gentle suggestion or request, often to encourage someone to try doing something. It combines the te-form of a verb with the imperative form ごらん (goran), which conveys a sense of looking or trying out.

Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: "Try (to do)..." or "Have a look at..."
  • Structure: Verb (in te-form) + ごらん
    • The te-form of the verb indicates action, while ごらん softens the command and makes it more of a suggestion.

Formation Diagram

Verb Type Verb Example Te-form Final Construction
Group 1 Verbs 話す (hanasu) 話して (hanashite) 話してごらん (hanashite goran)
Group 2 Verbs 食べる (taberu) 食べて (tabete) 食べてごらん (tabete goran)
Irregular Verbs する (suru) して (shite) してごらん (shite goran)
Irregular Verbs 来る (kuru) 来て (kite) 来てごらん (kite goran)

Comparative Analysis

Similar Expressions

  • ~なさい (nasai): This is a more direct command and is used in a more formal or authoritative context.
  • ~てみて (te mite): This means "try doing" something but is less polite compared to ~てごらん. Nuance Comparison:
  • ~てごらん is more casual and involves encouragement.
  • ~なさい carries a more commanding tone.
  • ~てみて suggests trying more than prompting with an invite.

Examples in Context

Sentence Examples

  1. Informal:
    • これを見てごらん。
      (Kore o mite goran.)
      "Take a look at this."
  2. Casual:
    • 新しいゲームをやってごらん。
      (Atarashii gēmu o yatte goran.)
      "Try playing the new game."
  3. Formal/Polite:
    • もう一度説明してごらんください。
      (Mō ichido setsumei shite goran kudasai.)
      "Please try explaining it one more time."
  4. Conversational:
    • それについて考えてごらん。
      (Sore ni tsuite kangaete goran.)
      "Try thinking about that."

Cultural Notes

Cultural Relevance

  • Politeness: The use of ごらん adds politeness and warmth to suggestions. It is often used in a friendly context, which is important in Japanese culture where interpersonal relationships are valued.

Idiomatic Expressions

  • While specific idiomatic expressions may not exist with ~てごらん, the use of the expression itself in everyday conversation fosters a culture of encouraging trial and error, particularly in learning environments.

Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Common Mistake: Using the plain form instead of the te-form. For example, saying "見るごらん" instead of "見てごらん".
  • Tip to Remember: Think of ごらん as a gentle nudge—it's less about commanding and more about inviting someone to experience something.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember that "ごらん" sounds like "gorilla" and imagine encouraging a gorilla to try something new; it makes the phrase memorable and relatable.

Summary and Review

Key Takeaways

  • Usage: ~てごらん is used to suggest or invite someone to try something, creating a warm and friendly tone.
  • Politeness Level: Suitable for casual to somewhat formal contexts.
  • Important Forms: Always convert verbs to the te-form before combining them with ごらん.

Quick Recap Quiz

  1. What is the meaning of ~てごらん?
  2. What is the te-form of the verb "見る" (miru)?
  3. How does ~てごらん differ from ~なさい? Answers:
  4. "Try (to do)..."
  5. 見て (mite)
  6. ~てごらん is more casual and inviting, while ~なさい is a direct command.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org