Decoded Slug: ~にしたら (〜ni shitara)

Japanese JLPT Grammar Point
~にしたら (〜ni shitara)

~にしたら (〜ni shitara)

Short explanation:

Express a point of view; 'from the perspective of', 'if I were'.


Noun + にしたら, Pronoun + にしたら


Kare ni shitara, hayaku kaeritai darou.
From his perspective, he probably wants to go home early.
Kodomo-tachi ni shitara, kono hanashi wa tsumaranai kamoshirenai.
If I were the children, this story might be boring.
Watashi ni shitara, sono purezento wa subarashii to omoimasu.
From my perspective, I think that present is wonderful.
Kanojo ni shitara, kono eiga ga suki dewa nai deshou.
If I were her, I would not like this movie.

Long explanation:

The ~にしたら grammar point is used to express a point of view or opinion from someone else's perspective. It can be translated as 'from the perspective of' or 'if I were' in English. The formation differs depending on whether it is used with a noun or a pronoun.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024