Japanese JLPT Grammar Point
~にしろ~にしろ (〜ni shiro 〜ni shiro)

~にしろ~にしろ (〜ni shiro 〜ni shiro)

Short explanation:

Expresses 'either way', 'in any case', 'be it...', used when presenting two alternatives.

Formation:

Verb-てしろ + にしろ, い-Adjective + にしろ, な-Adjective + にしろ, Noun + にしろ

Examples:

行くにしろ行かないにしろ、早く決めてください。
Iku ni shiro ikanai ni shiro, hayaku kimete kudasai.
Either way, whether you go or not, please decide quickly.
彼が来るにしろ来ないにしろ、パーティーは始めましょう。
Kare ga kuru ni shiro konai ni shiro, paatii wa hajimemashou.
Be it if he comes or not, let's start the party either way.
雨が降るにしろ降らないにしろ、傘を持って行ったほうがいいです。
Ame ga furu ni shiro furanai ni shiro, kasa wo totte itta hou ga ii desu.
Either way, whether it rains or not, it's better to bring an umbrella.
このレストランが高いにしろ安いにしろ、料理は美味しいです。
Kono resutoran ga takai ni shiro yasui ni shiro, ryouri wa oishii desu.
In any case, whether this restaurant is expensive or cheap, the food is delicious.

Long explanation:

The ~にしろ~にしろ grammar point is used to present two alternatives and emphasize that regardless of which one is chosen or occurs, the result or conclusion remains the same. It can be translated as 'either way', 'in any case', or 'be it...'. The formation differs depending on whether it is used with a verb, い-adjective, な-adjective, or noun.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~にしろ~にしろ (〜ni shiro 〜ni shiro)

Japanese Grammar Point: ~にしろ~にしろ (〜ni shiro 〜ni shiro)

Grammar Point: ~にしろ~にしろ (〜ni shiro 〜ni shiro)

1. Introduction

The grammar point ~にしろ~にしろ is a Japanese expression used to indicate that regardless of the subject or situation being discussed, the subsequent action or state remains unchanged. It can be translated as "whether it is... or..." or "no matter whether...".

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: The structure emphasizes that the result or situation does not change, regardless of which option is being considered.

  • Structure:

    • The phrase consists of two parts, both using the particle にしろ.
    • The first part is typically a noun, verb, or adjective, followed by にしろ.
    • The second part can also follow the same structure.

Formation Diagram

[Option A (noun/verb/adjective) + にしろ] + [Option B (noun/verb/adjective) + にしろ] 

Example Constructions:

  1. Noun + にしろ
    • 日本人にしろ外国人にしろ (Nihonjin ni shiro gaikokujin ni shiro)
    • "Whether (you are) Japanese or foreigner"
  2. Verb + にしろ
    • 行くにしろ行かないにしろ (Iku ni shiro ikanai ni shiro)
    • "Whether (you) go or don't go"
  3. Adjective + にしろ
    • 高いにしろ安いにしろ (Takai ni shiro yasui ni shiro)
    • "Whether (it is) expensive or cheap"

3. Comparative Analysis

Similar Expressions:

  • ~ても (〜temo): This also indicates a contrast, but it emphasizes that the action is still valid regardless of the condition.
    • E.g., 行こうとしても行けない (Ikou to shite mo ikenai) - "Even if I try to go, I can’t."

Differences:

  • ~にしろ~にしろ is more comprehensive in that it indicates multiple options not affecting the outcome, while ~ても focuses on a single possibility.

4. Examples in Context

Sentence Examples:

  1. Formal Context:
    • この問題は専門家にしろ学生にしろ難しい。
      (Kono mondai wa senmonka ni shiro gakusei ni shiro muzukashii.)
      "This problem is difficult whether (it is) an expert or a student."
  2. Informal Context:
    • 買うにしろ買わないにしろ、自分で決めて。
      (Kau ni shiro kawanai ni shiro, jibun de kimete.)
      "Whether you buy it or not, decide for yourself."
  3. Written Context:
    • 学校に行くにしろ、行かないにしろ、連絡してください。
      (Gakkou ni iku ni shiro, ikanai ni shiro, renraku shite kudasai.)
      "Please contact us whether (you) go to school or not."
  4. Spoken Context:
    • 友達にしろ家族にしろ、誰でも手伝ってくれる。
      (Tomodachi ni shiro kazoku ni shiro, dare demo tetsudatte kureru.)
      "Friends or family, anyone will help."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, politeness and context are crucial. The use of formal and informal language changes depending on your relationship with your listener. Using this structure can show that you appreciate various perspectives, aligning with the collectivist nature of Japanese society.

Idiomatic Expressions

A common phrase utilizing this structure might include:

  • 男にしろ女にしろ助け合おう (Otoko ni shiro onna ni shiro tasukeau)
    "Let’s help each other, whether (you are) a man or a woman."

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Common Mistake: Mixing up the order of options can lead to confusion. Always maintain a clear structure.
  • Incorrect: 行かないにしろ行くにしろ
  • Correct: 行くにしろ行かないにしろ

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Think of "Regardless" as the key to remembering this structure.
  • Visualize scenarios where multiple options lead to the same conclusion.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • Use 【〜にしろ〜にしろ】 to express that the outcome is unchanged by different options.
  • Structure requires two components, typically nouns, verbs, or adjectives.
  • Politeness and context matter in usage.

Quick Recap Quiz

  1. How would you say "Whether you arrive late or early" using this structure?
  2. Is 【〜にしろ〜にしろ】 more similar to 【〜ても】 or 【〜たら】?
  3. Provide an example sentence using 【〜にしろ〜にしろ】 with a verb. Answer Key:
  4. 遅れても早くても (Okuretemo hayakutemo)
  5. It's more similar to 【〜ても】.
  6. (Open for learner's response)
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org