Your journey to Japanese fluency (JLPT N5-N1).

Decoded Slug: ~ばよかった (〜ba yokatta)

Japanese JLPT Grammar Point
~ばよかった (〜ba yokatta)

~ばよかった (〜ba yokatta)

Short explanation:

Express a sense of regret; 'I wish', 'it would have been better if'.


Verb-ば-form + よかった, い-Adjective-く + ばよかった, な-Adjective + ならよかった


Motto hayaku okireba yokatta.
I wish I had woken up earlier.
Kinou no paatii ni ikeba yokatta.
I wish I had gone to yesterday's party.
Motto yasui mono wo kaeba yokatta.
I wish I had bought something cheaper.
Ano toki, motto benkyou sureba yokatta.
I wish I had studied more at that time.

Long explanation:

The ~ばよかった grammar point is used to express a sense of regret or to convey that one wishes something had been done differently. It can be translated as 'I wish' or 'it would have been better if' in English. The formation differs depending on whether it is used with a verb, い-adjective, or な-adjective.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter occasional bugs, inconsistencies, or limited functionality. You can support the development by buying us a coffee.

Copyright 2023 @ zen-lingo.com