Japanese JLPT Grammar Point
~次第で (〜shidai de)

~次第で (〜shidai de)

Short explanation:

Depending on; based on.

Formation:

Verb-ますstem + 次第で, い-Adjective + 次第で, な-Adjective + だ次第で, Noun + 次第で

Examples:

仕事が終わり次第で、家に帰ります。
Shigoto ga owari shidai de, ie ni kaerimasu.
I will go home depending on when I finish work.
天気次第で、ピクニックに行く予定です。
Tenki shidai de, pikunikku ni iku yotei desu.
We plan to go on a picnic depending on the weather.
彼の気分次第で、パーティーに参加するかどうか決まります。
Kare no kibun shidai de, paatii ni sanka suru ka douka kimarimasu.
Whether he participates in the party or not is determined by his mood.
会議の進行次第で、決定が変わるかもしれません。
Kaigi no shinkou shidai de, kettei ga kawaru kamoshiremasen.
The decision may change depending on the progress of the meeting.

Long explanation:

The ~次第で grammar point is used to express that something is dependent on or determined by another factor or situation. It can be translated as 'depending on' or 'based on' in English. The formation differs depending on whether it is used with a verb, い-adjective, な-adjective, or noun.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: ~次第で (〜shidai de)

Japanese Grammar Point: ~次第で (〜shidai de)

Grammar Point: ~次第で (〜shidai de)

Introduction

The Japanese expression ~次第で (〜shidai de) is a conditional phrase that indicates that something will depend on certain circumstances or conditions. It is commonly used to express that the outcome or result of a situation hinges on specific factors.

Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: "Depending on" or "based on".
  • Structure: The structure of this grammar point is as follows:
    • [Noun] + 次第で
    • [Verb (ます-form)] + 次第で

Formation Diagram

Part of Speech Structure Example
Noun Noun + 次第で 結果次第で (Depending on the result)
Verb Verb (ます-form) + 次第で 決定次第で (Depending on the decision)

Example Sentence Breakdown

  • Basic Structure:
    • 結果次第で、次のステップを決めます。
    • (Kekka shidai de, tsugi no suteppu o kimemasu.)
    • "Depending on the result, we will decide the next steps."

Comparative Analysis

Comparison with Similar Grammar Points

  1. 〜に応じて (〜ni oojite)
    • Usage: Also means "depending on" but is more general.
    • Example: 需要に応じて価格が変わる。 (Juyou ni oojite kakaku ga kawaru.)
      • "Prices change depending on demand."
  2. 〜によって (〜ni yotte)
    • Usage: Means "depending on," but can imply more causation rather than simple conditional dependency.
    • Example: 成績によって奨学金が決まる。 (Seiseki ni yotte shougakukin ga kimaru.)
      • "Scholarships are determined based on grades."

Nuance Differences

  • 私の意見次第で (Watashi no iken shidai de) means decisions may change based on my opinion.
  • 収入に応じて (Shuunyuu ni oojite) means income affects decisions broadly, not directly tied to a specific condition.

Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:
    • その結果次第で、プロジェクトの進行が変わります。
    • (Sono kekka shidai de, purojekuto no shinkou ga kawarimasu.)
    • "Depending on that outcome, the progress of the project will change."
  2. Informal:
    • お金次第で、旅行に行くかどうか決めるよ。
    • (Okane shidai de, ryokou ni iku ka dou ka kimeru yo.)
    • "I’ll decide whether to go on a trip depending on the money."
  3. Written Context:
    • 調査次第で、今後の方針が決まります。
    • (Chousa shidai de, kongo no houshin ga kimarimasu.)
    • "The future policy will be decided based on the survey."
  4. Spoken Context:
    • 彼の気持ち次第で、デートに行くよ。
    • (Kare no kimochi shidai de, deeto ni iku yo.)
    • "Depending on his feelings, I’ll go on a date."

Cultural Notes

Cultural Relevance

Using ~次第で often reflects the Japanese values of flexibility and consensus-building. It shows respect for the nuances of decision-making processes and allows for changes based on circumstances or the opinions of others.

Levels of Politeness

Depending on context, this phrase can take various levels of politeness:

  • Use in formal situations to show respect.
  • More casual in informal settings, but still retains a sense of consideration for the listener.

Idiomatic Expressions

  • それ次第だ (Sore shidai da) - "It depends on that."

Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Misinterpretation: Confusing with other conditionals. Remember that ~次第で relies solely on conditions rather than causation.
  • Incorrect Form: Forgetting to use the polite form with verbs in formal situations.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Think of "shidai" as "side" or "condition" – both relate to the outcome being determined by the situation at hand.

Summary and Review

Key Takeaways

  • Meaning: Indicates dependency on certain conditions.
  • Structure: Follow the noun or verb (ます-form) with 次第で.
  • Use Cases: Common in both formal and informal settings.

Quick Recap Quiz

  1. What does ~次第で mean?
  2. Provide an example sentence using ~次第で in a formal context.
  3. How is ~次第で different from 〜によって? By understanding and practicing this grammar point, learners can effectively express conditional relationships in Japanese conversations and writing.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org