Decoded Slug: A それはそうと B。 (A Sore wa sou to B)

Japanese JLPT Grammar Point
A それはそうと B。 (A Sore wa sou to B)

A それはそうと B。 (A Sore wa sou to B)

Short explanation:

Changing the topic; 'by the way', 'speaking of which'.

Formation:

Sentence A + それはそうと + Sentence B

Examples:

それはそうと、今日の天気はいいですね。
Sore wa sou to, kyou no tenki wa ii desu ne.
By the way, the weather is nice today, isn't it?
映画は面白かったです。それはそうと、この店のラーメンはおいしいですよ。
Eiga wa omoshirokatta desu. Sore wa sou to, kono mise no raamen wa oishii desu yo.
The movie was interesting. Speaking of which, this restaurant's ramen is delicious.
明日から夏休みですね。それはそうと、新しいカフェがオープンしたみたいです。
Ashita kara natsu yasumi desu ne. Sore wa sou to, atarashii kafe ga oopun shita mitai desu.
Summer vacation starts tomorrow, huh? By the way, it seems a new cafe has opened.
昨日の試験は難しかった。それはそうと、週末にパーティーがあるのを知ってますか?
Kinou no shiken wa muzukashikatta. Sore wa sou to, shuumatsu ni paatii ga aru no wo shitte masu ka?
Yesterday's exam was difficult. Speaking of which, do you know there's a party this weekend?

Long explanation:

The grammar point A それはそうと B is used to change the topic or bring up a new subject in a conversation. It can be translated as 'by the way' or 'speaking of which' in English. It's used to connect two unrelated sentences or ideas, with A being the original topic and B being the new topic brought up.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org