Japanese JLPT Grammar Point
A。ただしB。 (A. Tadashi B)

A。ただしB。 (A. Tadashi B)

Short explanation:

Adding a condition or exception to a statement; 'however', 'provided that', 'but only if'.

Formation:

Statement A + ただし + Condition B

Examples:

この部屋を使ってもいいです。ただし、使った後で掃除してください。
Kono heya wo tsukatte mo ii desu. Tadashi, tsukatta ato de souji shite kudasai.
You can use this room. However, please clean up after you use it.
明日から出張で不在になります。ただし、緊急の場合は携帯に連絡してください。
Ashita kara shucchou de fuzai ni narimasu. Tadashi, kinkyuu no baai wa keitai ni renraku shite kudasai.
I'll be away on a business trip starting tomorrow. However, in case of emergency, please contact me on my cell phone.
食事代は全額会社が負担します。ただし、アルコールのみ自己負担となります。
Shokuji dai wa zengaku kaisha ga futan shimasu. Tadashi, arukooru nomi jiko futan to narimasu.
The company will cover the entire meal cost. However, alcohol expenses will be borne by the individual.
図書館で本を借りることができます。ただし、期限内に返さなければなりません。
Toshokan de hon wo kariru koto ga dekimasu. Tadashi, kigen nai ni kaesanakereba narimasen.
You can borrow books from the library. However, you must return them within the deadline.

Long explanation:

The grammar point A。ただしB is used to add a condition or exception to a previous statement. It can be translated to 'however', 'provided that', or 'but only if' in English. This structure consists of two parts: A (statement) and B (condition/exception). The word ただし is used to connect these two parts.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: A。ただしB。 (A. Tadashi B)

Japanese Grammar Point: A。ただしB。 (A. Tadashi B)

Grammar Point: A。ただしB (A. Tadashi B)

Introduction

In Japanese, the phrase "A。ただしB" is used to present a condition or specification related to a general statement. The word "ただし" (tadashi) translates to "however," "but," or "provided that." This structure is particularly useful for clarifying or limiting the scope of a preceding statement.

Core Grammar Explanation

Meaning

The structure "A。ただしB" can be translated to mean "A, however B," where:

  • A represents the main statement.
  • B provides an exception, limitation, or additional condition related to A.

Structure

  • A: General statement or rule.
  • ただし (tadashi): Indicates an exception or condition.
  • B: Exception, condition, or clarification regarding A.

Formation Diagram

A → General Statement/Rule
      |
      +-- ただし (Tadashi) → Exception/Condition
      |
B → Exception/Condition

Comparative Analysis

Comparing "ただし" with Similar Expressions

  1. けれども (keredomo): This means "however" but is used more commonly to contrast two independent statements. "ただし" is specifically for conditions or exceptions.
    • Example:
      • 彼は行くけれども、時間は未定です。(He is going, but the time is undecided.)
      • A。ただしB does not contrast but specifies.
  2. しかし (shikashi): This means "but" and often starts a new sentence (more like a paragraph connector), whereas "ただし" is used within a sentence for specifications.

Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal Usage:
    • 参加者は無料です。ただし、事前の登録が必要です。
    • (The participants are free of charge. However, prior registration is required.)
  2. Informal Usage:
    • 今日の会議は楽しかった。ただし、時間が足りなかった。
    • (Today's meeting was fun. But, we didn't have enough time.)
  3. Written Context:
    • 合格者には特典があります。ただし、条件を満たす必要があります。
    • (Successful candidates will receive benefits. However, they must meet certain conditions.)
  4. Spoken Context:
    • 昨日のパーティーは盛り上がった。ただし、私は遅れていった。
    • (The party yesterday was lively. However, I arrived late.)

Cultural Notes

Cultural Relevance

The use of "ただし" reflects the Japanese emphasis on politeness and clarity. It allows speakers and writers to be precise about exceptions or limitations, which can be very important in formal settings such as business or educational contexts. It shows consideration for the listener by ensuring they understand the complete context of the statement.

Levels of Politeness

  • "ただし" is neutral and can be used in both formal and casual contexts.
  • Avoid using overly casual language when stating exceptions in formal situations.

Idiomatic Expressions

  • While "ただし" itself isn't an idiomatic expression, it often appears in formal writing, contracts, or academic texts, illustrating the importance of precision.

Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Mistake: Learners often confuse "ただし" with other conjunctions like "でも" (demo). Remember that "ただし" introduces a specific condition or limitation rather than contrasting ideas.

Learning Strategies

  • Use the mnemonic "A but with a condition" to remember the usage of "ただし."

Summary and Review

Key Takeaways

  • "A。ただしB" is used to clarify, limit, or specify conditions related to a general statement.
  • It is different from other conjunctions that contrast concepts.
  • It is widely applicable in both formal and informal contexts, though used particularly often in formal writing.

Quick Recap Quiz

  1. What does "ただし" mean in English?
  2. Why is it important to use "ただし" in formal contexts?
  3. Can you give an example sentence using "A。ただしB"?

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org