Japanese JLPT Grammar Point
Noun + ともあろう + Noun (~tomoarou~)

Noun + ともあろう + Noun (~tomoarou~)

Short explanation:

Used to point out unbecoming behavior of a person or thing with certain status

Formation:

Noun + ともあろう

Examples:

先生ともあろう者が、そんな間違いをするなんて。
Sensei tomoarou mono ga, sonna machigai o suru nante.
For someone claiming to be a teacher, it's shocking that they would make such a mistake.
大人ともあろう者が子供みたいにふるまってはいけない。
Otona tomoarou mono ga kodomo mitai ni furumatte wa ikenai.
It's not okay for someone claiming to be an adult to act like a child.
社長ともあろう人がそんな失礼なことを言うなんて。
Shachou tomoarou hito ga sonna shitsurei na koto o iu nante.
It's shocking that someone who is supposed to be a company president would say something so rude.
プロの選手ともあろう者が、試合に遅刻するなんて。
Puro no senshu tomoarou mono ga, shiai ni chikoku suru nante.
It's surprising that a professional athlete would be late for a game.

Long explanation:

This grammar point is used when you want to express that someone of a certain status or condition has engaged in behavior that is considered unbecoming or unexpected of them. The noun before 'ともあろう' designates a certain status or condition.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Noun + ともあろう + Noun (tomoarou)

Japanese Grammar Point: Noun + ともあろう + Noun (tomoarou)

Noun + ともあろう + Noun (~tomoarou)

1. Introduction

The expression "ともあろう" (tomoarou) is a formal and somewhat literary grammar point used to indicate that something should be expected or is fitting given the situation or the status of a person or thing.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: "ともあろう" can be translated as "should be expected," "as befits," or "given the status of." It conveys a judgment that something is appropriate or reasonable based on the context.
  • Structure: This construction consists of a noun followed by "ともあろう" and another noun. The expression typically indicates a contrast or a judgment about a specific state or expectation.

Formation Diagram

[Noun] + ともあろう + [Noun/Clause]

Example:

  • 学者ともあろう者が (gakusha tomoarou mono ga)
    • “As befits a scholar…”

3. Comparative Analysis

Compare with:

  • Noun + であろう: This expression is also used for expectation, but it is less formal and can imply a degree of uncertainty or conjecture.
  • Noun + でもある: This phrase indicates simultaneous characteristics but does not emphasize expectation based on status. Example Comparison:
  • ともあろう: 学者ともあろう者が、もっと研究をするべきだ。
    • "As befits a scholar, you should be conducting more research."
  • であろう: 彼は学生であろう。
    • "He is probably a student."

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal Context:

    • 彼は大学教授ともあろう者が、授業をサボるなんて信じられない。
      • "As befits a university professor, it is unbelievable that he would skip class."
  2. Informal Context:

    • お前はプロの選手ともあろうやつが、そんなミスをするなんて。
      • "You, as a professional athlete, shouldn't make such a mistake."
  3. Written Context:

    • この国のリーダーともあろう人物は、もっと責任を持つべきだ。
      • "A person who is a leader of this country should take more responsibility."
  4. Spoken Context:

    • 社長ともあろう人間が、そんなことを言っちゃだめだよ。
      • "As someone who is the company president, you shouldn’t say such things."

5. Cultural Notes

  • Cultural Relevance: The usage of "ともあろう" reflects Japanese values of respect and hierarchy, particularly in professional and academic contexts. It emphasizes the responsibility of individuals based on their roles and statuses.
  • Levels of Politeness: This expression is typically used in formal situations, such as speeches, academic writing, or formal correspondence.

Idiomatic Expressions

  • None specifically using "ともあろう," but understanding its formality will help in recognizing similar constructions in Japanese.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Mistake: Using "ともあろう" in casual conversations.
    • Correction: This structure is quite formal. In daily conversation, use more straightforward phrases.

Learning Strategies

  • Mnemonic: Remember it as "tomo" suggests companionship or status. Visualize someone who is highly regarded (like a professor) and connect their status to appropriate behavior or expectations.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • "ともあろう" indicates an expectation or judgment based on the status of a noun.
  • It is used in formal contexts and conveys cultural nuances regarding respect and responsibility.

Quick Recap Quiz

  1. What is the primary meaning of "ともあろう"?
  2. In what contexts is "ともあろう" typically used?
  3. How does "ともあろう" compare to "であろう"? Feel free to review these points and test your understanding through the quiz!
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org