Decoded Slug: Noun ともなると (〜to mo naruto)

Japanese JLPT Grammar Point
Noun ともなると (〜to mo naruto)

Noun ともなると (〜to mo naruto)

Short explanation:

'When it comes to..', 'In case of..', signifies change.

Formation:

Noun + ともなると

Examples:

クリスマスともなると、街中がきらきらと輝いて見えます。
Kurisumasu to mo naruto, machijuu ga kirakira to kagayaite miemasu.
When it comes to Christmas, the whole city seems to sparkle.
子供が自分の過ちを認めるともなると、話は別ですね。
Kodomo ga jibun no ayamachi o mitomeru tomo naruto, hanashi wa betsu desu ne.
When it comes to a child admitting their own mistake, it's a different story.
夏休みともなると、海辺は観光客で溢れかえります。
Natsu yasumi to mo naruto, umibe wa kankoukyaku de afurekaerimasu.
When it comes to summer vacation, the seaside is overflowing with tourists.
試験週間ともなると、図書館はいつもより混雑します。
Shiken shuukan to mo naruto, toshokan wa itsumo yori konzatsu shimasu.
When it comes to exam week, the library is more crowded than usual.

Long explanation:

The 〜ともなると grammar point is used to emphasize the change in circumstance or situation. When it comes to a particular time, place, or situation which is usually expressed by a noun, something different or extraordinary tends to happen.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org