Japanese JLPT Grammar Point
Noun なりとも (~nari tomo)

Noun なりとも (~nari tomo)

Short explanation:

Indicates even a small amount or degree; 'even a little', 'at least'.

Formation:

Noun + なりとも

Examples:

時間が限られているので、一時間なりとも練習すべきだ。
Jikan ga kagirarete iru node, ichi jikan nari tomo renshuu subeki da.
Since time is limited, you should practice for at least an hour.
彼には一言なりとも謝罪の言葉を聞きたい。
Kare ni wa hitokoto nari tomo shazai no kotoba o kikitai.
I want to hear at least a word of apology from him.
このプロジェクトには、一人なりともメンバーが必要だ。
Kono purojekuto ni wa, hitori nari tomo membaa ga hitsuyou da.
This project needs at least one member.
あなたには、一言なりとも感謝の言葉を述べたい。
Anata ni wa, hitokoto nari tomo kansha no kotoba o nobetai.
I want to say at least a word of thanks to you.

Long explanation:

The なりとも grammar point is used to indicate even a small amount or degree in a situation, implying that every little bit counts or has some value. It can be roughly translated as 'even a little', 'at least', or 'even if just' in English. It is usually used with nouns.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Noun なりとも (~nari tomo)

Japanese Grammar Point: Noun なりとも (~nari tomo)

Noun なりとも (~nari tomo)

1. Introduction

The expression "なりとも" (~nari tomo) is often used in Japanese to convey the meaning of "at least," "even," or "any." It indicates a minimum degree or an alternative, emphasizing the acceptance of something, even if it is not ideal or perfect.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: "なりとも" implies that out of a larger group or possibility, one specific example, however small or insignificant, is acknowledged or accepted.
  • Structure: It typically comes after a noun.

Formation Diagram

[ Noun ] + なりとも

Example Structure

  1. 例:本なりとも読んでください。
  2. English: "Please read at least a book."

3. Comparative Analysis

"なりとも" can be compared to expressions like "でも" (demo) and "すら" (sura).

  • なりとも: Emphasizes the acceptance of the least or the minimum.

    • Example: 仕事なりともしなかった。(I didn't even do any work.)
  • でも: More general, implying any kind of alternative.

    • Example: 映画でも見ませんか。(How about watching a movie?)
  • すら: Used in a more extreme sense, implying "not even"

    • Example: 彼すら知らなかった。(Not even he knew.)

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:

    • 彼は参加者の一人なりとも来ることが求められています。
    • (It is expected that at least one participant will attend.)
  2. Informal:

    • いいなりとも食べに行こうよ。
    • (Let’s go eat at least something good.)
  3. Written:

    • 知識なりとも共有されるべきだ。
    • (Knowledge should be shared, even if it's just a little.)
  4. Spoken:

    • 時間なりとも作ってくれれば嬉しいです。
    • (I would be happy if you could at least make some time for me.)

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, acknowledging even the smallest effort or contribution is highly valued. By using "なりとも," speakers demonstrate humility and appreciation for any participation or effort, reflecting the cultural norm of valuing group harmony and collaboration.

Idiomatic Expressions

  • 「何なりとも」: This phrase means "anything at all."
    • Example: 何なりともお手伝いします。(I will help you with anything at all.)

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Common Mistake: Using "なりとも" with verbs instead of nouns.
    • Incorrect: 食べるなりとも行くなりとも。
    • Correct: 食べ物なりとも行きたい。(I want to go at least to eat something.)

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember the phrase "nari tomo" by associating it with the idea of finding the minimum acceptable option. The word "nari" can remind you of "narrative," telling that every story has its details.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • "なりとも" is used after nouns to express the idea of "at least" or "even."
  • It highlights the acceptance of minimal contributions.
  • It's a unique expression reflecting Japanese values of humility and appreciation for any effort.

Quick Recap Quiz

  1. What is the primary meaning of "なりとも"?
  2. Provide a sentence using "なりとも" properly.
  3. How does "なりとも" differ from "でも" and "すら"? With these aspects in mind, learners can effectively use the expression "なりとも" in their conversations and written Japanese.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org