Japanese JLPT Grammar Point
Noun の 至り (~no itari)

Noun の 至り (~no itari)

Short explanation:

Expresses the highest degree of something, 'the height of', 'the extreme of'.

Formation:

Noun + の至り

Examples:

彼の冗談には驚きの至りだ。
Kare no joudan ni wa odoroki no itari da.
His jokes are the height of surprise.
父がプロジェクトのリーダーになったのは、光栄の至りです。
Chichi ga purojekuto no riidaa ni natta no wa, kouei no itari desu.
It is the height of honor that my father became the leader of the project.
彼女の素晴らしい演技には感動の至りだった。
Kanojo no subarashii engi ni wa kandou no itari datta.
Her wonderful performance was the height of emotion.
その失敗は恥ずかしさの至りだった。
Sono shippai wa hazukashisa no itari datta.
That failure was the height of embarrassment.

Long explanation:

The 'Nounの至り' grammar point is used to express an extreme or the highest level of something, which can be translated as 'the height of' or 'the extreme of'. This phrase usually adds emphasis to a situation or state. Nouns commonly used with this structure include honor, happiness, regret, and shame.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Noun の 至り (~no itari)

Japanese Grammar Point: Noun の 至り (~no itari)

Japanese Grammar Explanation: Noun の 至り (~no itari)

1. Introduction

The expression "の至り" (no itari) is a polite and somewhat formal way to express a strong state or condition related to a noun. It's often used to convey deep feelings of gratitude, honor, or impact in Japanese.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  1. Meaning: "の至り" roughly translates to "to the point of" or "the utmost of," indicating intensity related to the noun that precedes it.
  2. Structure:
    • It consists of a noun followed by "の" (no) and then "至り" (itari), which means "extent" or "limit."
    • The structure is: [Noun] + の + 至り

Visual Aid

[Noun] の 至り
          ↓
       (Intense/Limit)

3. Comparative Analysis

  • Versus "の極み" (no kiwami): Both expressions convey a significant degree, but "の至り" is typically more formal and expresses feelings related to honor or gratitude, while "の極み" can be more casual and denotes the ultimate state of something (e.g., perfection).
  • Versus "のため" (no tame): "のため" focuses on purpose, while "の至り" emphasizes intensity related to a state or condition.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:
    • この度はお世話になり、感謝の至りです。
    • (Kono tabi wa o-sewa ni nari, kansha no itari desu.)
    • "I am deeply grateful for all your assistance."
  2. Informal:
    • 試験に合格できて、嬉しさの至り。
    • (Shiken ni goukaku dekite, ureshisa no itari.)
    • "I’m overjoyed to have passed the exam."
  3. Written:
    • お祝いの言葉をいただき、光栄の至りです。
    • (O-iwai no kotoba o itadaki, kouei no itari desu.)
    • "I am truly honored to receive your congratulatory remarks."
  4. Spoken:
    • あなたの助けがあったおかげで、幸せの至りだよ。
    • (Anata no tasuke ga atta okage de, shiawase no itari da yo.)
    • "Thanks to your help, I’m incredibly happy."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

  • In Japanese culture, expressing gratitude and humility is very important. Using "の至り" reflects an acknowledgment of someone's support or kindness in a respectful way, emphasizing the speaker's humble attitude.
  • Politeness and Formality: This structure is usually used in formal settings—such as at work or during polite conversations—where respect is paramount.

Idiomatic Expressions

  • While "の至り" is less common in idiomatic expressions, it can often be found in formal speeches or writing, such as in business contexts or ceremonial occasions.

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Using with Adjectives: Learners may try to use this structure with adjectives directly, which is incorrect. It should follow a noun.
  • Overusing: It may be tempting to use overly informal sentences with "の至り," but maintain a level of formality appropriate to the context.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Remember that "至り" (itari) refers to a limit or extent, and think of it as saying "I have reached the utmost state of [Noun]" to help remember this structure.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • Structure: [Noun] + の + 至り
  • Meaning: Expresses deep feelings related to the noun, conveys honor or gratitude.
  • Usage: Suitable for formal situations to express intensity of emotion.

Quick Recap Quiz

  1. What does "の至り" express in terms of emotional tone?
  2. Can you use "の至り" with adjectives? Why or why not?
  3. Give an example of a sentence with "の至り" in a formal context. These considerations will help you better understand and use the grammar point "の至り" effectively in conversations and writing.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org