Japanese JLPT Grammar Point
Noun を もとにして (Noun wo moto ni shite)

Noun を もとにして (Noun wo moto ni shite)

Short explanation:

Based on; using; utilizing.

Formation:

Noun + をもとにして

Examples:

彼の意見をもとにして、計画を変更しました。
Kare no iken wo moto ni shite, keikaku wo henkou shimashita.
Based on his opinion, we changed the plan.
この小説は実話をもとにして書かれています。
Kono shousetsu wa jitsuwa wo moto ni shite kakareteimasu.
This novel is written based on a true story.
資料をもとにして、レポートを作成しました。
Shiryou wo moto ni shite, repooto wo sakusei shimashita.
I created the report based on the materials.
過去の成功例をもとにして、新しいプロジェクトを進める予定です。
Kako no seikourei wo moto ni shite, atarashii purojekuto wo susumeru yotei desu.
We plan to proceed with the new project based on past successful examples.

Long explanation:

The 'Noun をもとにして' grammar point is used to express that something is done based on, using, or utilizing the noun. It indicates that the noun is the foundation, source or basis for the action or statement.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Noun を もとにして (Noun wo moto ni shite)

Japanese Grammar Point: Noun を もとにして (Noun wo moto ni shite)

Grammar Point: Noun を もとにして (Noun wo moto ni shite)

Introduction

The phrase "Noun を もとにして" is a grammatical structure in Japanese that means "based on" or "using" a particular noun as a foundation for something. It is often used in contexts where something is constructed, made, or derived from a specific source.

Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: "Noun を もとにして" indicates that the action or process takes the noun as its foundation or starting point. It emphasizes that whatever follows is built or derived from that noun.

  • Structure: The structure is formed by taking a noun, followed by the particle を (wo), and then "もとにして" (moto ni shite).

Formation Diagram

[Noun] + を + もとにして

Visual Aids

Element Meaning
Noun The source or basis used
を (wo) Object marker
もとにして Based on / using

Comparative Analysis

Comparison with Similar Grammar Points

  1. Noun を 基にして (Noun wo moto ni shite): This is a more formal version of the same structure, often used in written language or formal speech.

  2. Noun に 基づく (Noun ni motozuku): This expression can also mean "based on" but typically emphasizes the foundation more broadly rather than a precise action.

    Grammar Point Meaning Usage Context
    Noun を もとにして Based on (specific action/foundation) Conversational/Formal
    Noun を 基にして Based on (more formal usage) Written/Formal
    Noun に 基づく Based on (broader context) Any

Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:
    • データをもとにして、この報告書を作成しました。
    • Deeta wo moto ni shite, kono hokokusho wo sakusei shimashita.
    • (Based on the data, I created this report.)
  2. Informal:
    • 友達をもとにして新しいキャラクターを作った。
    • Tomodachi wo moto ni shite atarashii kyarakutaa wo tsukutta.
    • (I created a new character based on my friend.)
  3. Written:
    • 彼の経験をもとにして、この記事を書いた。
    • Kare no keiken wo moto ni shite, kono kiji wo kaita.
    • (I wrote this article based on his experience.)
  4. Spoken:
    • 映画は本をもとにして作られた。
    • Eiga wa hon wo moto ni shite tsukurareta.
    • (The movie was made based on a book.)

Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, the idea of using something as a basis for further action reflects the value placed on tradition and foundation. It respects the source of information or inspiration, emphasizing the importance of crediting one's influences.

Levels of Politeness and Formality

  • This grammatical structure can be used in both formal and informal contexts. The formality of the whole sentence will depend on the verb forms and overall context.

Idiomatic Expressions

  • There are no specific idiomatic expressions directly using this structure, but it often appears in discussions about projects, creations, and academic works reflecting the reliance on foundational sources.

Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  1. Incorrect Noun Usage:
    • Learners might use an adjective instead of a noun.
    • Correct: 彼の意見をもとにして (Based on his opinion), Incorrect: 彼の高い意見をもとにして.
  2. Forgetting the particle を (wo):
    • Make sure to include を after the noun, as it indicates the direct object.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device: Think of "もと" (moto) as "mortar", which is the foundation of a structure; it holds everything together.

Summary and Review

Key Takeaways

  • "Noun を もとにして" means "based on" a specific noun.
  • Structure: [Noun] + を + もとにして.
  • Can be used in both formal and informal situations.

Quick Recap Quiz

  1. Translate to Japanese: "Based on my studies, I will make a decision."

  2. True or False: "Noun をもとにして" can be used only in formal writing.

  3. Create a sentence using "Noun を もとにして" about a personal experience.


hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org