New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: Noun+のいかんだ (Noun no ikan da)
The Japanese grammar point "のいかんだ" (no ikan da) is used to express conditions, often translating to "depends on" or "is determined by" in English. It introduces a variable that influences an outcome, highlighting the importance of the preceding noun.
[Noun] + の + いかんだ
Noun | の | いかんだ |
---|---|---|
予算 (yosan - budget) | の (no) | いかんだ (ikan da) |
結果 (kekka - result) | の (no) | いかんだ (ikan da) |
While similar to "によって" (ni yotte - "depends on") in Japanese, "のいかんだ" places stronger emphasis on the noun condition itself.
A: 予算によってプロジェクトが進む。
B: 予算のいかんだでプロジェクトが進む。
成績のいかんだで奨学金が決まる。
この契約のいかんだで、取引の内容が変わることがある。
プロジェクトの成功のいかんだで、次のステップを決定する。
Using "のいかんだ" conveys a level of professionalism and understanding of conditionality in Japanese business and academic settings. The phrase underscores responsibility and accountability, showing that results can depend on various external factors.
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.
Contribute to Hanabira.org
Hanabira.org lead dev has set aside several hundred dollars (monthly) for meaningful contributions to the project. We welcome developers, designers, and content creators to join us in enhancing our platform. Your innovative ideas and contributions can make a significant impact to the project.
Contact us.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org