Japanese JLPT Grammar Point
Verb ておく (〜te oku)

Verb ておく (〜te oku)

Short explanation:

Perform an action in preparation for a future situation; 'to do something in advance'.

Formation:

Verb-て form + おく

Examples:

駅で切符を買っておこう。
Eki de kippu wo katte okou.
Let's buy the tickets in advance at the station.
明日早く起きるために、今晩早く寝ておきます。
Ashita hayaku okiru tame ni, konban hayaku nete okimasu.
I will go to bed early tonight to wake up early tomorrow.
試験前に勉強しておかないと、失敗するかもしれない。
Shiken mae ni benkyou shite okanai to, shippai suru kamo shirenai.
If I don't study in advance before the exam, I might fail.
彼が到着する前に、部屋をきれいに掃除しておきましょう。
Kare ga touchaku suru mae ni, heya wo kirei ni souji shite okimashou.
Let's clean the room before he arrives.

Long explanation:

The ~ておく grammar point is used when you want to express performing an action in preparation for a future situation or to do something in advance. It is attached to the te-form of a verb and expresses the idea of doing something beforehand, as a preparatory action.

Detailed Grammar notes:

Processing keyword: Verb ておく (〜te oku)

Japanese Grammar Point: Verb ておく (〜te oku)

Verb ておく (〜te oku) Grammar Explanation

1. Introduction

The Japanese grammar point ておく (〜te oku) is used to express the idea of performing an action in advance or preparing for a future event. It indicates that the action is done with a specific purpose in mind, often for someone else's benefit or for future convenience.

2. Core Grammar Explanation

Detailed Explanation

  • Meaning: ておく implies that an action is completed in preparation for something that will occur later. It can also suggest a deliberate manner of doing something, especially to make future activities easier or possible.

  • Structure:

    • て (te) form of a verb + おく (oku)

    Formation Diagram:

    Verb (て form) + おく
    

Visual Aids

Verb in Dictionary Form Verb in て Form Example with ておく
食べる (taberu - to eat) 食べて (tabete) 食べておく (tabete oku - eat in advance)
買う (kau - to buy) 買って (katte) 買っておく (katte oku - buy in advance)
行く (iku - to go) 行って (itte) 行っておく (itte oku - go in advance)
する (suru - to do) して (shite) しておく (shite oku - do in advance)

3. Comparative Analysis

  • Similar Grammar Point:
    • Verb てから (〜te kara): This means "after doing" and is used to indicate an action that takes place after another action has been completed. In contrast, ておく focuses on preparing ahead of time rather than the sequence of actions.

Nuances

  • While both ておく and てから deal with sequences of actions, the primary difference is the intention behind the action: ておく emphasizes preparation, while てから emphasizes the order of actions.

4. Examples in Context

Sentence Examples

  1. Formal:

    • 会議の前に資料を読んでおきます。(Kaigi no mae ni shiryō o yonde okimasu.)
      • "I will read the materials in advance before the meeting."
  2. Informal:

    • 明日、友達に会うから、事前にメールを送っておくね。(Ashita, tomodachi ni au kara, jizen ni mēru o okutte oku ne.)
      • "I'm meeting a friend tomorrow, so I’ll send an email in advance."
  3. Written:

    • 旅行の前にチケットを購入しておくことをお勧めします。(Ryokō no mae ni chiketto o kōnyū shite oku koto o osusume shimasu.)
      • "I recommend buying tickets in advance before the trip."
  4. Spoken:

    • もうカメラのバッテリーを充電しておいたから、心配しなくていいよ。(Mō kamera no batterī o jūden shite oita kara, shinpai shinaide ii yo.)
      • "I've already charged the camera battery, so you don't have to worry."

5. Cultural Notes

Cultural Relevance

In Japanese culture, doing things in advance is considered polite and respectful. It shows thoughtfulness and responsibility toward others, indicating that you care about their time and convenience.

Idiomatic Expressions

  • 準備しておくことが大切です。(Junbi shite oku koto ga taisetsu desu.)
    • "It's important to prepare in advance."

6. Common Mistakes and Tips

Error Analysis

  • Mistake: Confusing ておく with てから.

    • Example: Using ておく when intending to say "after doing".
  • Tip: Remember that ておく emphasizes preparation, while てから emphasizes the sequence.

Learning Strategies

  • Mnemonic Device:
    • Think of "oku" as "to keep or store for later". This will help link the concept of doing something in advance to the idea of preparation.

7. Summary and Review

Key Takeaways

  • ておく is used to indicate preparation or doing something in advance.
  • It can make future tasks easier and is a reflection of thoughtfulness in Japanese culture.

Quick Recap Quiz

  1. What does ておく mean in English?
  2. Compare ておく with another similar grammar point, and explain the difference.
  3. Give an example sentence using ておく in an informal context. This detailed explanation of ておく should give you a good understanding of how to use this grammar point effectively in various contexts!
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org