Decoded Slug: Verbる がままに (〜ga mama ni)

Japanese JLPT Grammar Point
Verbる がままに (〜ga mama ni)

Verbる がままに (〜ga mama ni)

Short explanation:

Expresses the idea of 'Just as...is/does'; 'while', 'as...follows'.

Formation:

Verb-dictionary form + がままに

Examples:

窓を開けたままに、風が部屋に入ってきました。
Mado o aketa mama ni, kaze ga heya ni haitte kimashita.
With the window left open, the wind came into the room.
彼女は涙を流すがままに、ただ黙って座っていた。
Kanojo wa namida o nagasu ga mama ni, tada damatte suwatte ita.
She just sat quietly while tears flowed.
子供たちは笑うがままに、公園で遊んでいた。
Kodomo-tachi wa warau ga mama ni, kouen de asonde ita.
The children were playing in the park, laughing all the while.
日が沈むがままに、私たちは海辺に座って話をしました。
Hi ga shizumu ga mama ni, watashitachi wa umibe ni suwatte hanashi o shimashita.
As the sun set, we sat by the sea and talked.

Long explanation:

The がままに grammar point is used to describe an action or situation occurring exactly as it is, without any change or control over it, often happening naturally, unintentionally or involuntarily. It can be translated as 'just as...is/does', 'while', 'as...follows' in English. The formation is straightforward and it is used with the dictionary form of verbs.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org