Japanese Grammar

Japanese Vocabulary

Japanese essentials

Series:Japanese vocabulary essentials
Level:Intermediate
Items: 50
Sentences: 200
Users: onboarding

Boost your Japanese vocabulary skills with our focused JLPT course. Explore easy-to-follow lessons that make learning grammar enjoyable. Watch your language proficiency grow as you gain confidence in your abilities. Join our course today and start improving your Japanese vocabulary!

Parent-Dashboard ID: JLPT_N3
Sub-Dashboard ID: verbs-5
Vocabulary & Sentences
Sort by:
Filter Items

立ち止まる

たちどまる

to stop, to stand still

Verb

急に道で立ち止まって、彼女の声を聞こえました。

Kyuu ni michi de tachidomatte, kanojo no koe o kikoemashita.

Suddenly stopping on the road, I heard her voice.

この美しい風景を見て、立ち止まって感動した。

Kono utsukushii fuukei o mite, tachidomatte kandou shita.

Seeing this beautiful scenery, I stopped and was deeply moved.

抱く

だく

to hold, to hug

Verb

彼は夢を抱いて外国へ留学した。

Kare wa yume o idaite gaikoku e ryuugaku shita.

He went to study abroad with dreams in his heart.

私たちは将来に対する不安を抱くことがよくあります。

Watashitachi wa shourai ni taisuru fuan o idaku koto ga yoku arimasu.

We often harbor anxiety about the future.

拭く

ふく

to wipe

Verb

ガラスを綺麗に拭くために、新聞紙を使ってください。

Garasu o kirei ni nuguu tame ni, shinbunshi o tsukatte kudasai.

To wipe the glass clean, please use newspaper.

彼女は汗を拭くためにハンカチを使いました。

Kanojo wa ase o nuguu tame ni hankachi o tsukaimashita.

She used a handkerchief to wipe her sweat.

どける

to move out of the way

Verb

道をどけてください。

Michi o dokete kudasai

Please clear the way.

机の上の物をどけないと、仕事ができません。

Tsukue no ue no mono o dokenai to, shigoto ga dekimasen

If you don't clear the things off the desk, you won't be able to work.

焦げる

こげる

to burn

Verb

魚が焦げるのを防ぐために、フライパンを低温に保ちましょう。

Sakana ga kogeru no o fusegu tame ni, furaipan o teion ni tamochimashou

To prevent the fish from getting burnt, keep the frying pan at a low temperature.

パンを焼く時、焦げることがないように注意してください。

Pan o yaku toki, kogeru koto ga nai you ni chuui shite kudasai

When baking bread, please be careful not to let it burn.

願う

ねがう

to hope

Verb

勉強がもっと楽になるように願っています。

Benkyou ga motto raku ni naru you ni negatte imasu

I wish studying would become easier.

彼女の幸せを心から願っています。

Kanojo no shiawase o kokoro kara negatte imasu

I truly wish for her happiness.

まとめる

to collect, to bring together

Verb

情報をまとめるために、ノートに書き留めました。

Jouhou o matomeru tame ni, nooto ni kakitomemashita

I wrote down the information in a notebook to organize it.

このプロジェクトの結果をまとめて報告書を作成しましょう。

Kono purojekuto no kekka o matomete houkokusho o sakusei shimashou

Let's compile the results of this project and create a report.

刺す

さす

to stab

Verb

彼は針で指を刺してしまった。

Kare wa hari de yubi o sashite shimatta

He accidentally pricked his finger with a needle.

蚊に刺された部分が痒いです。

Ka ni sasareta bubun ga kayui desu

The part where I was bitten by a mosquito is itchy.

乾かす

かわかす

to dry

Verb

洗濯物を乾かすために外に干します。

Sentakumono o kawakasu tame ni soto ni hosimasu

I hang the laundry outside to dry it.

髪を速く乾かすためにドライヤーを使う。

Kami o hayaku kawakasu tame ni doraiyā o tsukau

I use a hair dryer to dry my hair quickly.

裏返す

うらがえす

to turn over

Verb

彼はシャツを裏返して着ていた。

Kare wa shatsu o uragaeshite kite ita

He was wearing his shirt inside out.

フライパンでハンバーグを裏返して焼いてください。

Furaipan de hanbaagu o uragaeshite yaite kudasai

Please flip the hamburger in the frying pan and cook it.

比べる

くらべる

to compare

Verb

自分の仕事の成果を他の人と比べることは避けましょう。

Jibun no shigoto no seika o hoka no hito to kuraberu koto wa sakemashou.

Avoid comparing your work results with others.

価格を比べるために、いくつかのショップをチェックしました。

Kakaku o kuraberu tame ni, ikutsu ka no shoppu o chekku shimashita.

I checked several shops to compare prices.

戦う

たたかう

to fight

Verb

あなたはどんな困難にも立ち向かって戦うべきだ。

Anata wa donna konnan ni mo tachimukatte tatakau beki da.

You should fight against any difficulties.

このチームと戦うことは、私たちにとって大きな挑戦です。

Kono chiimu to tatakau koto wa, watashitachi ni totte ooki na chousen desu.

Fighting against this team is a big challenge for us.

敷く

しく

to spread, to lay

Verb

座布団を畳の上に敷いた。

Zabuton o tatami no ue ni shikita

I laid the cushion on the tatami mat.

新しいシーツをベッドに敷く。

Atarashii shiitsu o beddo ni shiku

I lay the new sheet on the bed.

近寄る

ちかよる

to approach

Verb

私は犬に近寄ろうとしたが、吠えられてしまった。

Watashi wa inu ni chikayorou to shita ga, hoerarete shimatta

I tried to get close to the dog, but it barked at me.

危険な場所には近寄らない方がいいです。

Kiken na basho ni wa chikayoranai hou ga ii desu

It's better not to get close to dangerous places.

診る

みる

to examine (medically)

Verb

友達が病気そうだから、直ぐに医者に診てもらった方がいい。

Tomodachi ga byouki sou dakara, sugu ni isha ni mite moratta hou ga ii.

My friend seems sick, so it's better to get a doctor to check them right away.

この痛みがひどいので、できるだけ早く医者に診てもらいたい。

Kono itami ga hidoi node, dekiru dake hayaku isha ni mite moraitai.

This pain is terrible, so I want to see a doctor as soon as possible.

抜く

ぬく

pull out

Verb

最後の直線で彼を抜いた。

Saigo no chokusen de kare o nuida

I passed him on the final straight.

彼女は問題文の重要な部分を抜き出してメモした。

Kanojo wa mondai-bun no juuyou na bubun o nukidashite memo shita

She extracted the important parts of the problem statement and took notes.

譲る

ゆずる

to give, to transfer

Verb

彼は車を私に譲りました。

Kare wa kuruma o watashi ni yuzurimashita

He transferred the car to me.

父は私に仕事を譲ることにした。

Chichi wa watashi ni shigoto o yuzuru koto ni shita

My father decided to pass on his work to me.

訪ねる

たずねる

to visit

Verb

友達の家を訪ねるために、電車で行った。

Tomodachi no ie o tazuneru tame ni, densha de itta.

I took a train to visit my friend's house.

世界中の有名な観光地を訪ねるのが夢です。

Sekaijuu no yuumei na kankouchi o tazuneru no ga yume desu.

My dream is to visit famous tourist spots around the world.

結ぶ

むすぶ

to tie

Verb

彼らは友情を結ぶことになった。

Karera wa yuujou o musubu koto ni natta

They formed a friendship.

二人は結婚の誓いを結びました。

Futari wa kekkon no chikai o musubimashita

The two of them made a marriage vow.

落ち着く

おちつく

to be calm

Verb

部屋の中で落ち着いて、好きな音楽を聞いた。

Heya no naka de ochitsuite, sukina ongaku o kiita

I calmed down in my room and listened to my favorite music.

仕事が終わった後、カフェで落ち着いてコーヒーを飲んだ。

Shigoto ga owatta ato, kafe de ochitsuite kouhii o nonda

After finishing work, I relaxed at a cafe and drank a coffee.

囲む

かこむ

to surround

Verb

庭には木々で囲まれた池がある。

Niwa ni wa kigi de kakomareta ike ga aru.

There is a pond in the garden surrounded by trees.

友達に誕生日を祝ってもらって、囲まれた気持ちが良かった。

Tomodachi ni tanjoubi o iwatte moratte, kakomareta kimochi ga yokatta.

It felt great to be surrounded by friends celebrating my birthday.

取り上げる/採り上げる

とりあげる

to take up

Verb

今回の会議では、新しいプロジェクトの提案を取り上げます。

Konkai no kaigi de wa, atarashii purojekuto no teian o toriagemasu

In this meeting, we will address the proposal for a new project.

その問題は、次の授業で取り上げる予定です。

Sono mondai wa, tsugi no jugyou de toriageru yotei desu

We are planning to address that issue in the next class.

取り出す

とりだす

to take out

Verb

財布からお金を取り出す。

Saifu kara okane o toridasu.

Take out money from the wallet.

電話が鳴ったので、バッグからスマホを取り出した。

Denwa ga nattanode, baggu kara sumaho o toridashita.

When the phone rang, I took out my smartphone from my bag.

ゆれる

to shake, to sway

Verb

地震で家が揺れる。

Jishin de ie ga yureru.

The house shakes during an earthquake.

電車が動き出すと、体が軽く揺れる。

Densha ga ugokidasu to, karada ga karuku yureru.

When the train starts moving, the body sways slightly.

合わせる

あわせる

to combine, to sum up

Verb

音を合わせて歌を歌いましょう。

Oto o awasete uta o utaimashou

Let's sing a song by matching the sound.

スケジュールを合わせるため、互いの都合を確認しましょう。

Sukejuuru o awaseru tame, tagai no tsugou o kakunin shimashou

Let's check each other's availability to match our schedules.

固まる

かたまる

to harden, to solidify

Verb

昨晩、雪が降って地面が固まりました。

Sakuban, yuki ga futte jimen ga katamari mashita.

Last night, it snowed and the ground became solid.

彼の意見はよく固まっている。

Kare no iken wa yoku katamatte iru.

His opinions are well-formed.

流れる

ながれる

to flow

Verb

川の水が静かに流れる。

Kawa no mizu ga shizuka ni nagareru.

The river water flows quietly.

涙がぽろぽろと流れる。

Namida ga poro poro to nagareru.

Tears flow down one's cheeks.

割る

わる

to divide, to break

Verb

ケーキをみんなに均等に割る。

Kēki o minna ni kintō ni waru

Divide the cake equally among everyone.

友達と外食代を二人で折半して割ることにしました。

Tomodachi to gaishokudai o futari de seihan shite waru koto ni shimashita

We decided to split the dining out cost in half with my friend.

余る

あまる

to be left over

Verb

食事がたくさん余ってしまった。

Shokuji ga takusan amatte shimatta.

A lot of food was left over.

パーティーの後でたくさんのケーキが余りました。

Paatii no ato de takusan no keeki ga amarimashita.

After the party, a lot of cake was left over.

尋ねる

たずねる

to ask

Verb

彼女に道を尋ねました。

Kanojo ni michi o tazunemashita.

I asked her for directions.

先生に質問を尋ねることができました。

Sensei ni shitsumon o tazuneru koto ga dekimashita.

I was able to ask the teacher a question.

ほえる

to bark

Verb

犬がほえている。

Inu ga hoete iru

The dog is barking.

飼い犬が通行人に向かってほえた。

Kaiinu ga tsuukounin ni mukatte hoeta

The pet dog barked at a passerby.

握る

にぎる

to hold, to grasp

Verb

彼は私の手をしっかりと握った。

Kare wa watashi no te o shikkari to nigitta.

He firmly grasped my hand.

このビルを握る鍵が必要です。

Kono biru o nigiru kagi ga hitsuyou desu.

I need the key to grasp this building.

がっかりする

to be disappointed

Verb

試験の結果を見てがっかりした

Shiken no kekka o mite gakkari shita

I was disappointed when I saw the test results.

彼女の態度にがっかりした

Kanojo no taido ni gakkari shita

I was disappointed by her attitude.

覚める

さめる

to wake up

Verb

寝ぼけた頭が少し覚める程度に冷たい水を顔にかけた。

Neboketa atama ga sukoshi sameru teido ni tsumetai mizu o kao ni kaketa

I splashed cold water on my face to wake up my sleepy head a bit.

朝早く目が覚めると、鳥の歌声が聞こえる。

Asa hayaku me ga sameru to, tori no utagoe ga kikoeru

When I wake up early in the morning, I can hear the birds singing.

しまう

to put away

Verb

うっかり鍵を家の中に置いてしまった。

Ukkari kagi o ie no naka ni oite shimatta

I accidentally left the keys inside the house.

電話をかける前に、誤って電話番号を消してしまいました。

Denwa o kakeru mae ni, ayamatte denwa bango o keshite shimaimashita

Before making a call, I accidentally deleted the phone number.

確かめる

たしかめる

to confirm, to make sure

Verb

情報が正しいかどうかを確かめる必要がある。

Jouhou ga tadashii ka douka o tashikameru hitsuyou ga aru.

We need to confirm whether the information is correct or not.

予約が完了したかどうかを確かめるために、メールをチェックしました。

Yoyaku ga kanryou shita ka douka o tashikameru tame ni, meeru o chekku shimashita.

I checked the email to confirm whether the reservation was completed or not.

話し合う

はなしあう

to talk, to discuss

Verb

夫婦で将来の計画を話し合った。

Fuufu de shourai no keikaku o hanashiautta

The couple discussed their future plans together.

チームメンバーでアイデアを話し合いましょう。

Chiimumenbaa de aidea o hanashiai mashou

Let's discuss ideas with the team members.

かかる

to fall ill, to catch (illness)

Verb

この仕事には時間がかかるだろう。

Kono shigoto ni wa jikan ga kakaru darou

This work will probably take time.

彼の病気は風邪にかかるのではないかと思われる。

Kare no byouki wa kaze ni kakaru no de wa nai ka to omowareru

It is thought that he might have caught a cold.

誘う

さそう

to invite

Verb

友達が映画に誘ってくれました。

Tomodachi ga eiga ni sasotte kuremashita

My friend invited me to a movie.

母は私を買い物に誘いました。

Haha wa watashi o kaimono ni sasoimashita

My mother invited me to go shopping.

贈る

おくる

to present

Verb

友達にプレゼントを贈るのが楽しいです。

Tomodachi ni purezento o okuru no ga tanoshii desu.

It is fun to give presents to friends.

両親に感謝の気持ちを込めて花を贈りました。

Ryoushin ni kansha no kimochi o komete hana o okurimashita.

I sent flowers to my parents with feelings of gratitude.

繰り返す

くりかえす

to repeat

Verb

彼は同じ質問を何度も繰り返しました。

Kare wa onaji shitsumon o nando mo kurikaeshimashita

He repeated the same question several times.

この歴史的な事件は二度と繰り返してはいけない。

Kono rekiteki na jiken wa nidoto kurikaeshite wa ikenai

This historical incident must not be repeated again.

引っ張る

ひっぱる

to pull, to drag

Verb

道に迷ったので、友達に手を引っ張ってもらった。

Michi ni mayotta node, tomodachi ni te o hipparatte moratta

I got lost, so my friend pulled me by the hand.

彼はチームを引っ張るリーダーだ。

Kare wa chiimu o hipparu riidaa da

He is the leader who pulls the team together.

助ける

たすける

to rescue, to help

Verb

その子猫は木から降りられず、僕は助けることにした。

Sono koneko wa ki kara orirarezu, boku wa tasukeru koto ni shita

The kitten couldn't get down from the tree, so I decided to help it.

彼女は道に迷っていたので、正しい方向へ助けることにした。

Kanojo wa michi ni mayotte ita node, tadashii houkou e tasukeru koto ni shita

She was lost, so I decided to help her find the right direction.

付き合う

つきあう

to associate with, to go out/steady with

Verb

彼女と付き合うことになった。

Kanojo to tsukiau koto ni natta

I started dating her.

友達と付き合って映画を見に行った。

Tomodachi to tsukiatte eiga o mi ni itta

I went to see a movie with my friends.

転がる

ころがる

to roll over/around

Verb

玉が坂道を転がっている。

Tama ga sakamichi o korogatte iru.

The ball is rolling down the hill.

彼は床に転がっていた本を拾った。

Kare wa yuka ni korogatte ita hon o hirotta.

He picked up the book that was lying on the floor.

思い付く

おもいつく

to hit upon an idea

Verb

思い付いたアイデアをメモに書き留めた。

Omoitsuita aidea o memo ni kakitometa.

I wrote down the idea that came to mind.

急に素晴らしいアイデアが思い付いた。

Kyuu ni subarashii aidea ga omoitsuita.

I suddenly came up with a great idea.

暖める

あたためる

to warm, to heat

Verb

スープを少し暖めてください。

Suupu o sukoshi atatamete kudasai

Please warm up the soup a little.

彼女は冷えた手を暖めるために手袋をはめた。

Kanojo wa hieta te o atatameru tame ni tebukuro o hameta

She put on gloves to warm her cold hands.

震える

ふるえる

to shiver, to tremble

Verb

寒さで体が震える。

Samusa de karada ga furueru.

My body shivers because of the cold.

怖さに声が震える。

Kowasa ni koe ga furueru.

My voice trembles with fear.

過ぎる

すぎる

to pass

Verb

時間が過ぎるのは早いものです。

Jikan ga sugiru no wa hayai mono desu

Time passes quickly.

厳し過ぎる言葉は人を傷つけることがあります。

Kibishi sugiru kotoba wa hito o kizutsukeru koto ga arimasu

Words that are too harsh can hurt people.

備える

そなえる

to prepare

Verb

地震に備えるために、非常袋を用意しておくべきです。

Jishin ni sonaeru tame ni, hijou-bukuro o youi shite oku beki desu

In preparation for an earthquake, you should have an emergency bag ready.

将来の病気やケガに備えて、保険に加入しておくことが大切です。

Shourai no byouki ya kega ni sonaete, hoken ni kanyuu shite oku koto ga taisetsu desu

It is important to join insurance in preparation for future illnesses or injuries.

hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org