Decoded Slug: ~나다 [nada] (Come out, start to)

Korean Grammar Point
~나다 [nada] (Come out, start to)

~나다 [nada] (Come out, start to)

Short explanation:

Used to express that a phenomenon or state appears or begins to occur.

Formation:

Verb stem + 나다

Examples:

회사에서 문제가 생기기 시작해서 많은 사람들이 짜증이 나기 시작했어요.
Hoesaeseo munjega saenggigi sijakhaeseo maneun saramdeul-i jwajeug-i nag-i sijakhaess-eoyo.
Problems began to occur at the company, and many people started to feel annoyed.
진짜 봄이 시작했을 때, 꽃들이 피기 시작했어요.
Jinjja bom-i sijakhaess-eul ttae, kkotdeul-i pigi sijakhaess-eoyo.
When the real spring began, the flowers started to bloom.
나는 평소보다 많이 배가 고프기 시작했어요.
Naneun pyeongso boda man-i baega gopeugi sijakhaess-eoyo.
I started to feel hungrier than usual.
우리는 오류가 발생하기 시작했다는 것을 알게 되었어요.
Ulineun oleuga bal saenghagi sijakhaess daneun geos-eul alg-e doeeoss-eoyo.
We began to realize that errors were beginning to occur.

Long explanation:

'~나다 [nada]' is a verb ending used in the Korean language that indicates the start or appearance of an event, phenomenon, or state. It is often used to describe some form of change or new state, it could also be used to indicate emergence or becoming visible. This grammar point is used when something starts to wrong or bad, or something becoming visible or noticeable from an unseen or unnoticed state.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org