Decoded Slug: ~는 바와 같이 [neun bawa gachi] (Just like, as if)

Korean Grammar Point
~는 바와 같이 [neun bawa gachi] (Just like, as if)

~는 바와 같이 [neun bawa gachi] (Just like, as if)

Short explanation:

This expression is used to compare two situations, meaning 'just like' or 'as if'.


Noun + 은/는 + 바와 + 같이


그는 마치 태어난 것처럼 눈을 감은 바와 같이 잠을 잤어요.
Geuneun machi taeeonan geotcheoreom nuneul gameun bawa gachi jameul jasseoyo.
He slept as if he had closed his eyes just as he was born.
학생들은 선생님의 설명이 이해가 안 간 마치 외국어를 들은 바와 같았어요.
Haksaengdeureun seonsaengnimui seolmyeongi ihaega an gan machi oegugeoreul deureun bawa gachiyasseoyo.
The students felt as if they were listening to a foreign language because they couldn't understand the teacher's explanation.
그녀는 고생 한 것처럼 피곤한 얼굴을 한 바와 같이 집에 왔어요.
Geunyeoneun gosaeng han geotcheoreom pigonhan eolgureul han bawa gachi jibe wasseoyo.
She came home as if she had a tired face like she had suffered.
시험에 떨어진 것처럼 그는 슬픈 얼굴을 한 바와 같이 방에 들어갔어요.
Siheome tteoreojin geotcheoreom geuneun seulpeun eolgureul han bawa gachi bange deureogasseoyo.
He entered the room with a sad face as if he had failed the exam.

Long explanation:

'~는 바와 같이 [neun bawa gachi]' is a Korean grammar point used to draw a comparison between two situations or conditions, conveying a sense of likeness or similarity between them. It is akin to saying 'just like' or 'as if' in English. The phrase is composed of '는 바' which means 'as it is' or 'the way it is', and '같이' which means 'like' or 'as'. When combined, they suggest that one situation is the same as, comparable to or mirrors the other in some way.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024