Decoded Slug: ~다니 [dani] (Expressing disbelief)

Korean Grammar Point
~다니 [dani] (Expressing disbelief)

~다니 [dani] (Expressing disbelief)

Short explanation:

Used to express surprise, doubt or disbelief regarding a particular situation or information.

Formation:

Verb-기다니 / Adjective-다니 / Noun이다니

Examples:

우리 아버지가 내일 급하게 해외로 떠난다니 전혀 믿을 수 없어요.
Uri abeojiga naeil geuphage haeoero ddeonandani jeonhyeo mideul su eopseoyo.
I can't believe that my father is leaving for overseas in a hurry tomorrow.
너가 진짜로 이렇게 어려운 문제를 해결했다니 정말 놀랍습니다.
Neoga jinjjaro ireohge eoryeoun munjereul haegyeolhaetdani jeongmal nollapseubnida.
I'm really amazed that you actually solved such a difficult problem.
원래 계획이 달라질 건데, 그가 이 팀의 리더가 될 거라다니 믿기지 않아.
Wonrae gyehoegi dallajil geonde, geuga i timui rideoga doel georadani midgiji ana.
The original plan is to change, but I can't believe that he's going to be the leader of this team.
많은 사람들이 기대하고 있었는데, 공연이 취소되다니 아쉽다.
Manheun saramdeuli gidaehago isseonneunde, gongyeoni chwisodoedani aswipda.
A lot of people were looking forward to it, but it's a shame the performance was canceled.

Long explanation:

'~다니 [dani]' is used in Korean to express the speaker's disbelief, shock, surprise, or doubt towards a particular event or piece of information that they have just heard about. This grammar point is placed at the end of a sentence or a clause and often suggests that the speaker finds the aforementioned scenario hard to believe, or quite surprising.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org