New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
Short explanation:
Formation:
Examples:
Long explanation:
Detailed Grammar notes:
Processing keyword: ~면 [myeon] (If, when)
The grammar point ~면 [myeon] is used to express conditional clauses, translating to "if" or "when" in English. It is commonly utilized in everyday conversation, formal writing, and various contexts to indicate a condition or situation that must occur in order for something else to take place.
Meaning: The suffix ~면 is added to verbs, adjectives, and some nouns to create a conditional statement.
Structure:
[Condition] + 면 → [Result]
Condition (Verb/Adjective/Noun) | Result (Main Clause) |
---|---|
가면 (if (you) go) | 서울에 간다. (I will go to Seoul.) |
예쁘면 (if it’s pretty) | 사기를 잡아야 한다. (You have to catch it.) |
학생이면 (if you are a student) | 특혜를 받을 수 있다. (You can receive benefits.) |
Formal Context:
Informal Context:
Spoken Context:
Written Context:
The usage of ~면 reflects Korean social norms where conditions and consequences are often directly linked. In a formal or polite context, it is essential to use the correct level of formality when addressing others, especially in business and academics.
Feel free to pose any further questions regarding this grammar point or request additional examples!
Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.
Contribute to Hanabira.org
Hanabira.org lead dev has set aside several hundred dollars (monthly) for meaningful contributions to the project. We welcome developers, designers, and content creators to join us in enhancing our platform. Your innovative ideas and contributions can make a significant impact to the project.
Contact us.
New Feature! Japanese text parser works for custom texts and YouTube, acting as a reading assistant and translator. Check it out!
List of all Hanabira features Check here.
Tell your friends! Hanabira.org is a free, open-source, self-hostable portal with no ads. We rely on the community to help spread the word. Sharing the link helps the project immensely!
Support the project by sharing the link to hanabira.org on social media via links below!
花びら散る
夢のような跡
朝露に
Copyright 2024 @hanabira.org