Decoded Slug: ~았/었으면 [ass/eosseumyeon] (I wish it were)

Korean Grammar Point
~았/었으면 [ass/eosseumyeon] (I wish it were)

~았/었으면 [ass/eosseumyeon] (I wish it were)

Short explanation:

'~았/었으면' is used to express a wish or desire for a situation to be different from what it currently is.


Verb + 으면


저는 어릴 때부터 음악가가 되고 싶었어요. 진짜 음악가가 되었으면 좋겠어요.
Jeoneun eoril ttaebuteo eumakgaga doego sip-eoss-eoyo. Jinjja eumakgaga doeeoss-eumyeon johgess-eoyo.
Since I was young, I wanted to become a musician. I wish I really became a musician.
날씨가 좋았으면 좋겠어요. 그럼 우리가 함께 산책하러 갈 수 있을 텐데요.
Nalssiga joh-ass-eumyeon johgess-eoyo. Geuleom uliga hamkke san-chaekhaleo gal su iss-eul tendeyo.
I wish the weather was good. Then, we could go for a walk together.
마지막으로 그와 만났을 때 좋은 이야기를 들려줬으면 좋겠어요.
Majimag-eulo geuwa mannass-eul ttae joheun iyagileul deullyeojwoss-eumyeon johgess-eoyo.
I wish I told him a good story when I met him last time.
약속을 지켰으면 좋겠어요. 그럼 다른 사람들이 저를 더 신뢰할 수 있었을 거예요.
Yagsog-eul jikyeoss-eumyeon johgess-eoyo. Geuleom daleun salamdeul-i jeoleul deo sinloehal su iss-eoss-eul geoyeyo.
I wish I had kept my promise. Then other people could have trusted me more.

Long explanation:

'~았/었으면 [ass/eosseumyeon]' is a grammar point that is commonly used in Korean to express hypothetical or unreal situations. It is often translated into English as 'I wish it were' or 'if only'. It is used to express regret, unfulfilled wishes, or desires for a situation to be different from its current state. Note that this form is used in the past tense verb form which indicates a desire for something that has not been fulfilled.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024