Decoded Slug: ~으나마나 [eunamana] (It's no use, to no avail)

Korean Grammar Point
~으나마나 [eunamana] (It's no use, to no avail)

~으나마나 [eunamana] (It's no use, to no avail)

Short explanation:

Used to convey the meaning that an action, effort, or expectation was in vain or had no effect.

Formation:

Verb-으나마나

Examples:

나는 시험을 잘 볼려고 열심히 공부했으나마나, 결과는 항상 만족스럽지 않았어요.
Naneun siheomeul jal bollyeogo yeolsimhi gongbuhaesseumana, gyeolgwa-neun hangsang manjokseureobji anh-ass-eyo.
Despite studying hard to do well in the exam, the result was always unsatisfactory.
우리는 빨리 도착하기 위해 택시를 탔으나마나, 결국 지각했어요.
Urineun ppalli dochak hagi wihae taeksi-reul tass-eumana, gyeolguk jigaghayeo.
Despite taking a taxi to arrive quickly, we ended up being late.
그는 병원에 가서 약을 가져왔으나마나, 증상이 전혀 나아지지 않았어요.
Geuneun byeong-won-e gaseo yag-eul gajyeowass-eumana, jeung-gang-i jeonhyeo naajiji anh-ass-eyo.
Despite going to the hospital and getting medicine, the symptoms didn't improve at all.
난 그녀에게 사과했으나마나, 그녀는 나를 용서하지 않았어요.
Nan geunyeo-ege sagwahaess-eumana, geunyeo-neun naleul yongseohaji anh-ass-eyo.
Although I apologized to her, she did not forgive me.

Long explanation:

The grammar point '~으나마나 [eunamana]' is used in Korean sentences to express the idea of futile effort or no effect. Its use implies that the expected outcome did not come to pass, or that the action, despite being done, resulted in no meaningful or positive result. This grammar point is generally used in negative contexts.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org