Decoded Slug: ~이라도 [irado] (Even if, at least)

Korean Grammar Point
~이라도 [irado] (Even if, at least)

~이라도 [irado] (Even if, at least)

Short explanation:

Used to signify 'even if' or 'at least' in scenarios where something is better than nothing.

Formation:

Noun + 이라도

Examples:

비록 그것이 기대했던 것이 아니라도, 그것은 아무것도 없는 것보다 나아요.
Birok geugeosi gidaehaessdeon geosi anirado, geugeoseun amugeosdo eomneun geosboda naayo.
Even if it's not what I expected, it's better than having nothing at all.
이 사진이라도 찍어 두면 나중에 좋은 추억이 될 거예요.
I sajinirado jjigeo dumyeon najunge joeun chueogi doel geoyeyo.
Even if it's just this photo, it will become a good memory later.
노래를 잘 못해도 노래방에서 한 곡이라도 불러보세요.
Noraereul jal mothaedo noraebangeseo han gogirado bulleoboseyo.
Even if you can't sing well, try singing at least one song in the karaoke room.
시험에서 좋은 성적을 받지 못했다면, 이해하지 못하는 부분이라도 공부하셨다면 그것은 큰 수확이에요.
Siheomeseo joeun seongjeogeul badji mothaetdamyeon, ihaehaji mothaneun bubunirado gongbuhasyeotdamyeon geugeoseun keun suhwagieyo.
Even if you didn't do well in the test, it's a great achievement if you studied even the parts you didn't understand.

Long explanation:

'~이라도 [irado]' is a postposition used in Korean to minimize the value of the subject but to imply that the mentioned thing or event is still better than not having it or not happening at all. It implies a somewhat unsatisfactory situation or condition yet shows compromise to accept it as better than nothing. It is equivalent to the English phrases 'even if' or 'at least'.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org