Decoded Slug: ~키가 크다/작다 [kiga keuda/jakda] (To be tall/short)

Korean Grammar Point
~키가 크다/작다 [kiga keuda/jakda] (To be tall/short)

~키가 크다/작다 [kiga keuda/jakda] (To be tall/short)

Short explanation:

Expressions used to describe height of an individual, literally translating to 'big in size' and 'small in size'.

Formation:

Noun + 키가 크다 / 키가 작다

Examples:

우리 학교에서 제일 키가 큰 사람은 우리 반의 철수야.
Uri hakgyoeseo jeil kiga keun saramun uri banui cheolsuya.
The tallest person in our school is Cheolsu from our class.
그녀는 키가 크기로 유명해요, 모델처럼 보여요.
Geunyeoneun kiga keugiro yumyeonghaeyo, modelcheoreom boyeoyo.
She is famous for being tall, she looks like a model.
나는 키가 작아서 아직도 어린이 좌석을 이용할 수 있어요.
Naneun kiga jakaseo ajikdo eorini jwaseogeul iyonghal su isseoyo.
I am short, so I can still use the children's seat.
그는 키가 작아도 그의 인간성은 큰 것 같아요.
Geuneun kiga jakado geuui inganseongeun keun geot gatayo.
Even though he is short, his humanity seems to be big.

Long explanation:

'키가 크다 [kiga keuda]' and '키가 작다 [kiga jakda]' are simple phrases used in the Korean language to denote the height of a person. '키가 크다 [kiga keuda]' translates to 'big in size', often used to refer to someone tall. On the other hand, '키가 작다 [kiga jakda]' gets translated as 'small in size', used to indicate someone who is short. They directly refer to physical characteristics, specifically height in this context.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org