Decoded Slug: ~하는 것 같다 [haneun geot gatda] (It seems like)

Korean Grammar Point
~하는 것 같다 [haneun geot gatda] (It seems like)

~하는 것 같다 [haneun geot gatda] (It seems like)

Short explanation:

Used to express that something seems or appears to be a certain way. Equivalent to 'it seems like' or 'it appears' in English.

Formation:

Verb stem + 하는 것 같다 / Adjective stem + 하는 것 같다

Examples:

나는 그가 내 말을 이해하는 것 같아요, 상황에서 그의 안도한 표정을 볼 수 있었어요.
Naneun geuga nae mareul ihaehaneun geot gatayo, sanghwangeseo geui andohan pyojeongeul bol su isseosseoyo.
It seems like he understands what I'm saying, I could see a look of relief on his face in the situation.
오늘 너무 추워 보이는 것 같아요, 실외에서 사람들이 몸을 움켜잡고 있는 것을 봤어요.
Oneul neomu chuwo boineun geot gatayo, siloeeseo saramdeuli momeul umkyeojapgo issneun geoseul bwasseoyo.
It seems like it's very cold today, I saw people huddling outside.
내 친구가 수업에 늦는 것 같아요, 그녀는 학교로 서둘러가며 급히 문자를 보냈어요.
Nae chinguga sueobe neujneun geot gatayo, geunyeoneun hakgyoro seodulleogamyeo geuphi munjareul bonaesseoyo.
It seems like my friend is late for class, she sent me a hasty message as she hurried to school.
그가 나에게 화난 것 같아요, 그의 얼굴 표정과 몸짓에서 분노의 신호를 받았어요.
Geuga naege hwanan geot gatayo, geoui eolgul pyojeonggwa momjiseo bunnoeui sinhoreul badasseoyo.
It seems like he's mad at me, I got a signal of anger from his facial expression and body language.

Long explanation:

'~하는 것 같다 [haneun geot gatda]' is a grammar pattern used in Korean to express an assumption or observation about a situation, based on what the speaker has seen, heard or felt. It is often used when the speaker is not completely certain but has enough evidence to make a reasonable guess. It is equivalent to saying 'it seems like', 'it appears', or 'it looks like' in English. The subject, verb, or adjective comes before '하는 것 같다' to complete the sentence. Be sure to use the correct verb or adjective stem.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org