Decoded Slug: ~했더니 [haetdeoni] (When, and then)

Korean Grammar Point
~했더니 [haetdeoni] (When, and then)

~했더니 [haetdeoni] (When, and then)

Short explanation:

This grammar point is used to express 'when something happened and then something else happened as a result'.


Verb in past tense + 더니 + Resulting action or state


저는 이 케이크를 먹었더니, 막상 맛있어서 더 먹고 싶었어요.
Jeoneun i keikeureul meogeosseodeoni, maksang masisseoseo deo meokgo sippeosseoyo.
When I ate this cake, it was surprisingly delicious and I wanted to eat more.
나는 출근했더니 사무실에 누가 없었어요.
Naneun chulgeunhaessdeoni samusile nuga eopseosseoyo.
When I came to work, there was nobody in the office.
나는 이 책을 읽었더니 처음 생각했던 것보다 훨씬 재미있었어요.
Naneun i chaegeul ilgeossdeoni cheoeum saenggakhaessdeon geotboda hwolssin jaemiisseosseoyo.
When I read this book, it was much more interesting than I initially thought.
나는 친구를 만났더니 오랜만에 보니까 정말 기쁘었어요.
Naneun chingureul mannassdeoni oraenmane bonigga jeongmal gippueosseoyo.
When I met my friend, I was really happy because it's been a long time since we last saw each other.

Long explanation:

'~했더니 [haetdeoni]' is a grammar point used in Korean to signify a cause-and-effect relationship where the first action directly leads to the second action. This construction denotes 'when I did [first action] and then [second action] happened'. It is often used in instances when the result is unexpected or surprising, emphasizing that the second action is a direct result of the first action.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024