Decoded Slug: ~(으)ㄴ/는데도 불구하고 [(eu)n/neundedo bulguhago] (Despite, in spite of)

Korean Grammar Point
~(으)ㄴ/는데도 불구하고 [(eu)n/neundedo bulguhago] (Despite, in spite of)

~(으)ㄴ/는데도 불구하고 [(eu)n/neundedo bulguhago] (Despite, in spite of)

Short explanation:

This grammar point is used to express 'despite' or 'in spite of'.

Formation:

Adjective/Verb in past or present tense + ~(으)ㄴ/는데도 불구하고

Examples:

비가 오는데도 불구하고 그녀는 나가서 재미있게 놀았어요.
Biga oneundedo bulguhago geunyeoneun nagaseo jaemiitge nolatseoyo.
Despite the rain, she went out and had a good time.
그는 아픈데도 불구하고 학교에 갔어요.
Geuneun apeundedo bulguhago hakgyoe gasseoyo.
Despite being sick, he went to school.
원하는 결과를 얻지 못한데도 불구하고 우리는 계속 노력했어요.
Wonhaneun gyeolgwareul eodji mothanedo bulguhago urineun gyesok noryeokhaesseoyo.
Despite not getting the results we wanted, we continued to make efforts.
시험이 어려운데도 불구하고 그는 잘 했어요.
Siheomi eoryeounnedo bulguhago geuneun jal haesseoyo.
Despite the exam being difficult, he did well.

Long explanation:

'~(으)ㄴ/는데도 불구하고' is a long conjunction used in the Korean language to introduce a counter-expected situation or outcome despite a certain given factor or situation. This form translates to 'despite' or 'in spite of' in English. Using it, we can indicate that the event in the latter clause happens regardless of the situation described in the former clause.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org