Decoded Slug: ~(으)다 보니 [(eu)da boni] (Seeing that, as)

Korean Grammar Point
~(으)다 보니 [(eu)da boni] (Seeing that, as)

~(으)다 보니 [(eu)da boni] (Seeing that, as)

Short explanation:

Used to show the reason or cause of a certain result or situation based on a continuous action or state.


Verb-(으)다 보니


빨리 왔다 보니 시작하기 전에 잠시 쉬어도 돼.
Ppalli watda boni sijakhagi jeon-e jamsi swieodo dwae.
Seeing that I've come early, it's okay to rest a bit before we start.
한 달 동안 매일 운동하다 보니 체중이 좀 빠졌어요.
Han dal dongan maeil undonghada boni chejungi jom ppajyeoss-eoyo.
Seeing that I have exercised every day for a month, I lost some weight.
꾸준히 공부하다 보니 점점 한국어가 늘어나는 것을 느꼈어요.
Kkujunhi gongbuhada boni jeomjeom hanguk-eoga neuleonaneun geoseul neukkyeoss-eoyo.
Seeing that I was studying regularly, I felt my Korean getting better.
매일 아침 일찍 일어나다 보니 점심을 먹으면 바로 피곤해져요.
Maeil achim iljjik ileonada boni jeomsimeul meogeumyeon baleo pigonhaejyeoyo.
Seeing that I wake up early every morning, I get tired right after eating lunch.

Long explanation:

'~(으)다 보니 [(eu)da boni]' is a grammatical construct in Korean that expresses a result or condition that naturally occurred or was realized through continuous action or state. It is similar to the English expressions 'seeing that', 'as', or 'since'. It expresses an idea that one thing naturally or inevitably leads to another.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024