Decoded Slug: ~(으)려는 참이다 [(eu)ryeoneun chamida] (I really want to)

Korean Grammar Point
~(으)려는 참이다 [(eu)ryeoneun chamida] (I really want to)

~(으)려는 참이다 [(eu)ryeoneun chamida] (I really want to)

Short explanation:

This grammar point is used when the speaker expresses a strong desire or intention to do something and is often used when expressing feelings of frustration at not being able to do what one wants.


Verb-으려는 + 참이다 / Verb-려는 + 참이다


이 사람, 뭐라고 할려는 참이다. 그런데 말을 할 수가 없었다.
I saram, mworageo halleoneun chaminida. Geureonde maleul hal suga eopseotda.
I really wanted to say something to this person. But I couldn't say anything.
반말할려는 참이었지만 그를 존경해서 말았다.
Banmalharyeoneun chamyeotjiman geureul johgyeonghaeseo maratda.
I really wanted to speak informally, but I held back out of respect for him.
야외에서 놀려는 참이지만 날씨가 너무 나빠서 할 수 없었다.
Yawoeseo nollyeoneun chamijiman nalssiga nomu napaseo hal su eopsotda.
I really wanted to play outside, but I couldn't because the weather was too bad.
그 영화를 볼려는 참이었지만 표가 매진이라 보지 못했다.
Geu yeonghwaleul boryeoneun chamyeotjiman pyoga maejinira boji motaetda.
I really wanted to watch that movie, but I couldn't because the tickets were sold out.

Long explanation:

'~(으)려는 참이다' in Korean grammar is utilized when expressing one's strong desire or intention towards some action, especially used when the speaker is feeling a sense of frustration of not being able to do the action desired. It can be translated as 'I really want to…', 'I am dying to…'. It is generally used for showing your strong intent or desire which you had to suppress for some reasons.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024