Decoded Slug: 不如 (bùrú) - Inferior to, not as good as

Mandarin Grammar Point
不如 (bùrú) - Inferior to, not as good as

不如 (bùrú) - Inferior to, not as good as

Short explanation:

Used to express that something is not as good as something else.

Formation:

Subject + 不如 + Comparison target

Examples:

我觉得苹果不如香蕉好吃。
Wǒ juédé píngguǒ bùrú xiāngjiāo hào chī.
I think apples are not as tasty as bananas.
他的中文水平不如你高。
Tā de zhōngwén shuǐpíng bùrú nǐ gāo.
His level of Chinese is not as high as yours.
我不如他跑步快。
Wǒ bùrú tā pǎobù kuài.
I'm not as fast as him in running.
今天的天气不如昨天好。
Jīntiān de tiānqì bùrú zuótiān hǎo.
Today's weather is not as good as yesterday's.

Long explanation:

The phrase '不如 (bùrú)' is used to compare two things, expressing the idea that one thing is inferior to or not as good as another. It can be used in various contexts and can compare people, things, or scenarios. It is an easy way to indicate preference or superiority.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org