Mandarin Grammar Point
不妨 (bùfáng) - Might as well...

不妨 (bùfáng) - Might as well...

Short explanation:

Used to suggest or propose a course of action that could be beneficial or won't cause harm.

Formation:

Subject + 不妨 + Verb Phrase

Examples:

你不妨试试这个新的手机应用,它可能会对你有帮助。
Nǐ bùfáng shìshì zhège xīn de shǒujī yìngyòng, tā kěnéng huì duì nǐ yǒu bāngzhù.
You might as well try this new mobile app, it might be helpful to you.
既然你有时间,不妨去图书馆看看那本书。
Jìrán nǐ yǒu shíjiān, bùfáng qù túshūguǎn kàn kàn nà běn shū.
Since you have time, you might as well go to the library and look at that book.
她不妨考虑明年出国深造,在外国的经历对她的发展肯定有利。
Tā bùfáng kǎolǜ míngnián chūguó shēnzào, zài wàiguó de jīnglì duì tā de fāzhǎn kěndìng yǒulì.
She might as well consider going abroad to further her studies next year. The experience of being in a foreign country will certainly be beneficial to her development.
我们不妨晚点再离开,现在高峰期车太多。
Wǒmen bùfáng wǎndiǎn zài líkāi, xiànzài gāofēng qī chē tài duō.
We might as well leave later, there are too many cars during peak hours now.

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '不妨 (bùfáng)' is a modal verb suggesting an action that could be taken without potential harm, or might even bring some benefits. It translates as 'might as well...' in English. It carries a sense of casual suggestion, so it's commonly used among friends, family, or co-workers when discussing various options for action.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org