Decoded Slug: 不然 (bùrán) - Otherwise, If not

Mandarin Grammar Point
不然 (bùrán) - Otherwise, If not

不然 (bùrán) - Otherwise, If not

Short explanation:

Used to express a hypothetical consequence that is undesirable or unwanted.

Formation:

Condition + 不然 + Consequence

Examples:

我们必须得快点儿,不然火车就走了。
Wǒmen bìxū děi kuàidiǎner, bùrán huǒchē jiù zǒu le.
We must hurry, otherwise the train will leave.
你必须要等他回来才可以走,不然他会很担心你。
Nǐ bìxū yào děng tā huílái cái kěyǐ zǒu, bùrán tā huì hěn dānxīn nǐ.
You must wait for him to return before you can leave, otherwise he will worry about you.
你最好把作业写完,不然老师会生你的气。
Nǐ zuì hǎo bǎ zuòyè xiě wán, bùrán lǎoshī huì shēng nǐ de qì.
You'd better finish your homework, otherwise the teacher will be angry with you.
吃早餐,不然你会饿在上课的时候。
Chī zǎocān, bùrán nǐ huì è zài shàngkè de shíhòu.
Eat breakfast, otherwise you will get hungry during class.

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '不然 (bùrán)' is equivalent to 'otherwise' or 'if not' in English. It's usually used in a conditional sentence to express a consequence that would happen if the condition in the first part of the sentence is not met. This consequence is typically undesirable or unfavorable.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org