Mandarin Grammar Point
不管...都... (bùguǎn... dōu...) - Regardless of... always...

不管...都... (bùguǎn... dōu...) - Regardless of... always...

Short explanation:

This structure is used to convey 'no matter what/who/where, etc., always...'

Formation:

不管 + Condition, 都 + Consequence

Examples:

不管你是否同意,我都要做这件事。
Bùguǎn nǐ shìfǒu tóngyì, wǒ dōu yào zuò zhè jiàn shì.
Regardless of whether you agree or not, I will do this.
不管天气怎么样,他都会每天运动一个小时。
Bùguǎn tiānqì zěnme yàng, tā dōu huì měitiān yùndòng yī gè xiǎoshí.
No matter what the weather is like, he will exercise for an hour every day.
不管多么困难,我都不会放弃帮助你。
Bùguǎn duōme kùnnán, wǒ dōu bù huì fàngqì bāngzhù nǐ.
No matter how difficult it is, I will never give up helping you.
不管他说什么,我都不会改变我的决定。
Bùguǎn tā shuō shénme, wǒ dōu bù huì gǎibiàn wǒ de juédìng.
No matter what he says, I will not change my decision.

Long explanation:

In Mandarin Chinese, '不管...都...' is a common grammatical framework that expresses 'regardless of certain conditions, the following statement is always true'. It is akin to 'no matter what/who/where/etc., always' in English. The condition statement is preceded by 不管, and the consequential statement or result follows 都.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org