Decoded Slug: 为了 (wèile) - In order to, for the sake of

Mandarin Grammar Point
为了 (wèile) - In order to, for the sake of

为了 (wèile) - In order to, for the sake of

Short explanation:

Used to express the purpose or motivation of an action.

Formation:

为了 + Purpose + , + Subject + Verb + Object

Examples:

为了提高我的中文水平,我每天都要花两个小时学习。
Wèile tígāo wǒ de Zhōngwén shuǐpíng, wǒ měitiān dōu yào huā liǎng gè xiǎoshí xuéxí.
In order to improve my Chinese level, I spend two hours studying every day.
她为了实现梦想,决定放弃稳定的工作去创业。
Tā wèile shíxiàn mèngxiǎng, juédìng fàngqì wěndìng de gōngzuò qù chuàngyè.
In order to fulfill her dream, she decided to give up her stable job and start a business.
为了保护环境,我们应该少用塑料袋。
Wèile bǎohù huánjìng, wǒmen yīnggāi shǎo yòng sùliào dài.
In order to protect the environment, we should use fewer plastic bags.
为了你的健康,你应该戒烟。
Wèile nǐ de jiànkāng, nǐ yīnggāi jiè yān.
For the sake of your health, you should quit smoking.

Long explanation:

'为了 (wèile)' is a preposition used in Mandarin Chinese to express the reason or purpose behind an action. It can be translated as 'in order to' or 'for the sake of'. Unlike its English equivalents, '为了' is typically used at the beginning of a sentence or clause, followed by the purpose, then the subject and verb.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.

花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @ hanabira.org