Mandarin Grammar Point
为难 (wéinán) - To make things difficult for, to feel embarrassed

为难 (wéinán) - To make things difficult for, to feel embarrassed

Short explanation:

It is used to express the feeling of being in a difficult situation or being embarrassed.

Formation:

Subject + 为难 + Rest of the sentence.

Examples:

我真不想给你带来麻烦,让你为难。
Wǒ zhēn bùxiǎng gěi nǐ dài lái máfan, ràng nǐ wéinán.
I really don’t want to trouble you and put you in a difficult position.
他把我放在一个为难的境地:我可能会丢掉工作,也可能会失去朋友。
Tā bǎ wǒ fàng zài yīgè wéinán de jìngdì: wǒ kěnéng huì diū diào gōngzuò, yě kěnéng huì shīqù péngyǒu.
He put me in a difficult position: I could either lose my job or lose my friend.
我不想在你和她之间为难。
Wǒ bùxiǎng zài nǐ hé tā zhījiān wéinán.
I don't want to be caught in an awkward position between you and her.
我知道这会让你为难,但我需要你的帮助。
Wǒ zhīdào zhè huì ràng nǐ wéinán, dàn wǒ xūyào nǐ de bāngzhù.
I know this will put you in a difficult position, but I need your help.

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '为难 (wéinán)' translates more literally into 'for difficulty'. It is often used to express feelings of embarrassment or predicaments. It can also be used to indicate that someone is in a situation of making things difficult for others.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org