Decoded Slug: 以为 (yǐwéi) - To believe, to think (mistakenly)

Mandarin Grammar Point
以为 (yǐwéi) - To believe, to think (mistakenly)

以为 (yǐwéi) - To believe, to think (mistakenly)

Short explanation:

Used to express a mistaken belief or incorrect assumption.


Subject + 以为 + Mistaken Belief


Tā yǐwéi wǒ shì tā mèimei, qíshí wǒ shì tā de tóngxué.
He mistakenly thought I was his sister, when in fact I am his classmate.
Wǒ yǐwéi nǐ míngtiān cáihuí lái, méi xiǎngdào nǐ jīntiān jiù huílái le.
I thought you were coming back tomorrow, I didn't expect that you would come back today.
Tā yǐwéi wǒ bù xǐhuān kàn diànyǐng, qíshí wǒ hěn xǐhuān.
She mistakenly thought that I do not like watching movies, in fact, I really enjoy it.
Tāmen yǐwéi wǒmen yǐjīng líkāi, shíjì shàng wǒmen hái zài děng tāmen.
They thought that we had already left, but in reality, we were still waiting for them.

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '以为 (yǐwéi)' is often used to express a belief or assumption that has turned out to be incorrect. It is quite versatile, and can be used in both past and present contexts to show that a previous understanding was incorrect. The structure is often: 'Subject + 以为 + Mistaken Belief', followed by the correction of that mistaken belief.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @