Decoded Slug: 以至 (yǐzhì) - To the extent that

Mandarin Grammar Point
以至 (yǐzhì) - To the extent that

以至 (yǐzhì) - To the extent that

Short explanation:

Used to indicate the degree or extent of a situation or action, showing a result or consequence.

Formation:

Clause 1 + 以至 + Clause 2 (Result or Consequence)

Examples:

他用功学习以至忘记了吃饭和睡觉。
Tā yònggōng xuéxí yǐzhì wàngjì le chīfàn hé shuìjiào.
He studied so hard to the extent that he forgot to eat and sleep.
她的中文说得非常好,以至于我们都以为她是中国人。
Tā de Zhōngwén shuō dé fēicháng hǎo, yǐzhì wǒmen dōu yǐwéi tā shì Zhōngguó rén.
She speaks Chinese so well to the extent that we all thought she was Chinese.
他们的产品质量差以至于没有人愿意买。
Tāmen de chǎnpǐn zhìliàng chà yǐzhì yú méiyǒu rén yuànyì mǎi.
The quality of their products is so poor to the extent that no one is willing to buy them.
这部电影非常有趣,以至于我看了两次。
Zhè bù diànyǐng fēicháng yǒuqù, yǐzhì yú wǒ kànle liǎng cì.
The movie was so interesting to the extent that I watched it twice.

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '以至 (yǐzhì)' is employed to outline the extent or degree of a certain situation or action, indicating the result or consequence. It's equivalent to the English phrase 'to the extent that.' Naturally, this phrase is used after a given situation or action, followed by the result or consequence, indicating a cause and effect relationship in the sentence structure.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org