Mandarin Grammar Point
以至于 (yǐzhìyú) - So... that...

以至于 (yǐzhìyú) - So... that...

Short explanation:

Used to indicate the result of something to a certain extent or degree.

Formation:

Statement, 以至于 + Result

Examples:

他工作太努力,以至于没有时间照顾自己的健康。
Tā gōngzuò tài nǔlì, yǐzhìyú méiyǒu shíjiān zhàogù zìjǐ de jiànkāng.
He works so hard that he doesn't have time to take care of his health.
他的中文说得太好,以至于我以为他是中国人。
Tā de Zhōngwén shuō dé tài hǎo, yǐzhìyú wǒ yǐwéi tā shì Zhōngguó rén.
His Chinese is so good that I thought he was Chinese.
她钢琴弹得太好听,以至于每次听到她的演奏,我都会感动得流泪。
Tā gāngqín dàn de tài hǎotīng, yǐzhìyú měicì tīng dào tā de yǎnzòu, wǒ dōu huì gǎndòng de liúlèi.
She plays the piano so beautifully that every time I hear her play, I'm moved to tears.
这部电影太搞笑,以至于我笑得肚子都疼了。
Zhè bù diànyǐng tài gǎoxiào, yǐzhìyú wǒ xiào de dùzi dōu téng le.
The movie was so funny that I laughed until my stomach hurt.

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '以至于 (yǐzhìyú)' indicates a certain result that comes about due to an extent or degree of a situation, event, or action. It is equivalent to 'so... that...' in English and is used to highlight the impact or outcome of a scenario. This phrase is useful when you want to emphasize the significance or severity of a result or consequence.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org