Decoded Slug: 似的 (shìde) - Seems like, as if

Mandarin Grammar Point
似的 (shìde) - Seems like, as if

似的 (shìde) - Seems like, as if

Short explanation:

Used to express that one thing is similar to or resembles another thing.

Formation:

Noun/Verbs + 似的 + Noun/Verb

Examples:

他笑起来像个孩子似的无忧无虑。
Tā xiào qǐlái xiàng gè háizi shì de wú yōu wú lǜ.
When he laughs, he's carefree like a child.
他用力地跑,好像有什么东西在追他似的。
Tā yònglì de pǎo, hǎoxiàng yǒu shénme dōngxi zài zhuī tā shì de.
He ran hard, as if something was chasing him.
她看着我,好像我是个陌生人似的。
Tā kàn zhe wǒ, hǎoxiàng wǒ shì gè mòshēng rén shì de.
She looked at me as if I were a stranger.
他学习中文,就像鱼儿得水似的,非常开心。
Tā xuéxí Zhōngwén, jiù xiàng yú er dé shuǐ shì de, fēicháng kāixīn.
He is studying Chinese, and he's as happy as a fish in water.

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '似的 (shìde)' is employed to express similarity or resemblance between two things or situations. It is similar to 'seems like' or 'as if' in English, used for creating an analogy or metaphor. It is used between two components, the first being the reference and the second being what it is compared to.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org