Decoded Slug: 何况 (hékuàng) - Let alone, not to mention

Mandarin Grammar Point
何况 (hékuàng) - Let alone, not to mention

何况 (hékuàng) - Let alone, not to mention

Short explanation:

Used to express 'even more so' or 'not to mention'.

Formation:

Clause 1 + ,何况 + Clause 2

Examples:

我连汉语的基本字都写不好,何况复杂的汉字。
Wǒ lián hànyǔ de jīběn zì dōu xiě bù hǎo, hékuàng fùzá de hànzì.
I can't even write the basic Chinese characters well, let alone the complex ones.
他连自己的工作都做不好,何况管理别人。
Tā lián zìjǐ de gōngzuò dū zuò bù hǎo , hékuàng guǎnlǐ biéren.
He can't even do his own job well, let alone manage others.
她连基本的炒菜都不会,何况做复杂的菜肴。
Tā lián jīběn de chǎocài dū bù huì, hékuàng zuò fùzá de càiyáo.
She can't even basic fry dishes, let alone make complicated cuisine.
他已经疲倦得连走路都觉得困难,何况跑步。
Tā yǐjīng píjuàn de lián zǒulù dōu juédé kùnnan, hékuàng pǎobù.
He is already so tired that even walking feels difficult, let alone running.

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '何况 (hékuàng)' is a conjunction used to indicate that the following statement or situation is even more true or applicable, given the truth of the preceding statement. In English, it is equivalent to phrases such as 'let alone', 'not to mention' or 'much less'. This phrase is typically known for showing a comparison by expressing something that is even more certain or extreme than what has previously been said.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org