Decoded Slug: 倘若 (tǎngruò) - If, supposing

Mandarin Grammar Point
倘若 (tǎngruò) - If, supposing

倘若 (tǎngruò) - If, supposing

Short explanation:

Used to express a condition or suppose a situation that leads to a certain result.

Formation:

倘若 + condition clause + result clause

Examples:

倘若你不能来,他就取代你的位置。
Tǎngruò nǐ bùnéng lái, tā jiù qǔdài nǐ de wèizhì.
If you can't come, he will take your place.
倘若他知道真相,他一定会非常生气。
Tǎngruò tā zhīdào zhēnxiàng, tā yídìng huì fēicháng shēngqì.
If he knew the truth, he would be very angry.
倘若我们现在出发,我们可以在晚饭前达到。
Tǎngruò wǒmen xiànzài chūfā, wǒmen kěyǐ zài wǎnfàn qián dádào.
If we set off now, we could reach before dinner.
倘若她申请这项工作,我相信她会得到它。
Tǎngruò tā shēnqǐng zhèxiàng gōngzuò, wǒ xiāngxìn tā huì dédào tā.
If she applies for this job, I believe she will get it.

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '倘若 (tǎngruò)' is mainly used to hypothesize a situation, implying a specific outcome or result if that condition is met. It is quite formal and equivalent to saying 'if' or 'supposing' in English. It can be used in both positive and negative sentences.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org