Mandarin Grammar Point
光是...就... (guāng shì... jiù...) - Just...alone...

光是...就... (guāng shì... jiù...) - Just...alone...

Short explanation:

Used to emphasize that one aspect alone is enough to cause another action or result.

Formation:

光是 + Notable aspect + 就 + Subsequent action/result

Examples:

光是考虑这个项目的成本,就足够让我担忧了。
Guāng shì kǎolǜ zhège xiàngmù de chéngběn, jiù zúgòu ràng wǒ dānyōu le.
Just considering the cost of this project alone is enough to make me worry.
光是看你的笑脸,就让我感到开心。
Guāng shì kàn nǐ de xiàoliǎn, jiù ràng wǒ gǎndào kāixīn.
Just seeing your smile alone makes me happy.
光是你的一个吻,就足以让我忘记所有的烦恼。
Guāng shì nǐ de yī gè wěn, jiù zúyǐ ràng wǒ wàngjì suǒyǒu de fánnǎo.
Just a single kiss from you alone is enough to make me forget all my worries.
光是你在我身边,就让我感到安全和满足。
Guāng shì nǐ zài wǒ shēnbiān, jiù ràng wǒ gǎndào ānquán hé mǎnzú.
Just you being by my side alone makes me feel safe and content.

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '光是...就...' is used to draw attention to the significance of a single factor or aspect by signaling that it alone is sufficient to trigger the additional action or result that follows. Its equivalent in English would be 'just... alone...'. The component '光是...' signifies the notable factor, while '就...' indicates the subsequent action or result.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org