Mandarin Grammar Point
宁愿...也不... (nìngyuàn... yě bù...) - Would rather...than...

宁愿...也不... (nìngyuàn... yě bù...) - Would rather...than...

Short explanation:

This structure is used to express a strong preference between two options.

Formation:

Subject + 宁愿 + Option 1 + 也不 + Option 2

Examples:

他宁愿每天走路去公司,也不愿意坐公共汽车。
Tā nìngyuàn měitiān zǒulù qù gōngsī, yě bù yuànyì zuò gōnggòng qìchē.
He would rather walk to the company every day than take the bus.
我宁愿一个人在家看书,也不想去参加那个聚会。
Wǒ nìngyuàn yīgè rén zài jiā kàn shū, yě bù xiǎng qù cānjiā nàgè jùhuì.
I would rather stay at home reading a book alone than go to that party.
他宁愿多付点钱,也不愿买劣质的商品。
Tā nìngyuàn duō fù diǎn qián, yě bù yùn mǎi lièzhì de shāngpǐn.
He would rather pay more than buy inferior goods.
我宁愿早起也不愿意错过那个重要的讲座。
Wǒ nìngyuàn zǎo qǐ yě bù yuànyì cuòguò nàgè zhòngyào de jiǎngzuò.
I would rather get up early than miss that important lecture.

Long explanation:

The phrase '宁愿...也不...' in Mandarin Chinese is used to denote one's preference for one option over the other. It directly translates as 'would rather... than...' in English. It is used to indicate that a person, given two options, leans strongly towards one and doesn't want the other.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org