Decoded Slug: 对比 (duìbǐ) - Compare, contrast

Mandarin Grammar Point
对比 (duìbǐ) - Compare, contrast

对比 (duìbǐ) - Compare, contrast

Short explanation:

Used to compare or contrast two or more things, people, events or ideas.

Formation:

Subject + 对比 + Object

Examples:

我们可以对比一下这两组数据,看看哪个方案更好。
Wǒmen kěyǐ duìbǐ yīxià zhè liǎng zǔ shùjù, kàn kàn nǎge fāng'àn gèng hǎo.
We can compare these two sets of data to see which plan is better.
遇到困难时,我们应该对比成功的例子,找出问题的解决之道。
Yùdào kùnnán shí, wǒmen yīnggāi duìbǐ chénggōng de lìzi, zhǎochū wèntí de jiějué zhī dào.
When facing difficulties, we should compare successful examples to find solutions to the problem.
他喜欢对比不同音乐风格的特点和差异。
Tā xǐhuān duìbǐ bùtóng yīnyuè fēnggé de tèdiǎn hé chāyì.
He likes to compare the characteristics and differences of different music styles.
通过对比他的早期作品和后期作品,你会发现他的成长。
Tōngguò duìbǐ tā de zǎoqí zuòpǐn hé hòuqī zuòpǐn, nǐ huì fāxiàn tā de chéngzhǎng.
By comparing his early works and later works, you will see his growth.

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '对比 (duìbǐ)' is used when you want to make a comparison or highlight the contrast between two or more things, people, events or ideas. It is equivalent to 'compare, contrast' in English. This phrase is quite often used in discussions, arguments or simply in stating observations.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org