Decoded Slug: 幸亏 (xìngkuī) - Fortunately, luckily

Mandarin Grammar Point
幸亏 (xìngkuī) - Fortunately, luckily

幸亏 (xìngkuī) - Fortunately, luckily

Short explanation:

Used to express relief or thankfulness for a favorable outcome or condition.


幸亏 + (Subject + Verb/Action)


Xìngkuī nǐ jiào xǐng le wǒ, bùrán wǒ jiù huì chídào le.
Luckily you woke me up, otherwise I would have been late.
Xìngkuī wǒ zuótiān yǐjīng zuò le yùbèi, fǒuzé wǒ wúfǎ àn shí wánchéng rènwù.
Fortunately, I got prepared yesterday, otherwise I couldn't finish the task on time.
Xìngkuī yǒu nǐ zài nà chǎng bǐsài zhōng bāngzhù wǒ, wǒ cáinéng yíngdé guànjūn.
Luckily, with your help in that competition, I was able to win the championship.
Xìngkuī yǒu zhè bǎ sǎn, wǒmen cái méiyǒu bèi yǔ línshī.
Fortunately we had this umbrella, otherwise we would have been soaked in the rain.

Long explanation:

The term '幸亏 (xìngkuī)' in Mandarin Chinese refers to situations where something fortunately or luckily happened, preventing an undesirable outcome. It is often used in sentences expressing relief from potential trouble or expressing gratefulness for an unexpected favorable outcome. It is the equivalent of 'fortunately' or 'luckily' in English.

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.


Public Alpha version. This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.




Copyright 2024 @