Mandarin Grammar Point
无论...都... (wúlùn... dōu...) - No matter how... always...

无论...都... (wúlùn... dōu...) - No matter how... always...

Short explanation:

Used to express 'no matter what or how, always or no matter how...can still'.

Formation:

无论 + Condition/Subjunctive Clause + 都/也 + Result

Examples:

无论你多么努力,你都不能改变这个事实。
Wúlùn nǐ duōme nǔlì, nǐ dōu bùnéng gǎibiàn zhège shìshí.
No matter how hard you try, you can't change this fact.
无论天气如何,他都每天跑步。
Wúlùn tiānqì rúhé, tā dōu měitiān pǎobù.
No matter what the weather is like, he goes for a run every day.
无论她多么富有,她都会将钱花在别人身上。
Wúlùn tā duōme fùyǒu, tā dōu huì jiāng qián huā zài biérén shēnshàng.
No matter how rich she is, she always spends money on others.
无论你在哪里,你都会想家。
Wúlùn nǐ zài nǎlǐ, nǐ dōu huì xiǎng jiā.
No matter where you are, you will always miss home.

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '无论...都... (wúlùn... dōu...)' is a grammatical structure used to express the concept 'no matter what or how, always or no matter how...can still'. It emphasizes that no matter what the conditions or circumstances are, the result or action is always the same or stays consistent. The result or action does not vary regardless of the different conditions or variables put forth.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org