Mandarin Grammar Point
而已 (éryǐ) - That's all, nothing more than

而已 (éryǐ) - That's all, nothing more than

Short explanation:

Used to express that something is just like that and there is nothing more to it.

Formation:

Subject + Predicate + 而已

Examples:

他只是个孩子而已,不要对他期望太高。
Tā zhǐshì gè háizi éryǐ, bú yào duì tā qīwàng tài gāo.
He is just a child, nothing more. Don't have too high expectations for him.
这只是个错误而已,我们可以更正它。
Zhè zhǐshì gè cuòwù éryǐ, wǒmen kěyǐ gēngzhèng tā.
This is just a mistake, nothing more. We can correct it.
我只是喜欢喝咖啡而已,并不是咖啡成瘾。
Wǒ zhǐshì xǐhuān hē kāfēi éryǐ, bìng búshì kāfēi chéng yǐn.
I just like drinking coffee, it's not a coffee addiction.
他只是迟到了一次而已,不要对他这么严格。
Tā zhǐshì chídào le yīcì éryǐ, bú yào duì tā zhème yángé.
He just arrived late once, don't be so strict with him.

Long explanation:

The Mandarin Chinese phrase '而已 (éryǐ)' is used to emphasize that the situation or action described is just as it appears, there's nothing more to it or no other higher, complex, or special significance. It translates to 'that's all', 'just', or 'nothing more than' in English.
hanabira.org

Ace your Japanese JLPT N5-N1 preparation.

Disclaimer

Public Alpha version Open Source (GitHub). This site is currently undergoing active development. You may encounter bugs, inconsistencies, or limited functionality. Lots of sentences might not sound natural. We are progressively addressing these issues with native speakers. You can support the development by buying us a coffee.


花びら散る

夢のような跡

朝露に

Copyright 2024 @hanabira.org